Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 512241)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
Текст. Книга. Книгоиздание

Текст. Книга. Книгоиздание №3 2017

0   0
Страниц156
ID642208
АннотацияНаучный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Текст. Книга. Книгоиздание [Электронный ресурс] .— Томск : Национальный исследовательский Томский государственный университет .— 2017 .— №3 .— 156 с. : ил. — Режим доступа: https://rucont.ru/efd/642208

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Текст._Книга._Книгоиздание_№3_2017.pdf
Учредитель – Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет» ТЕКСТ. КНИГА. КНИГОИЗДАНИЕ TEXT. BOOK. PUBLISHING Научно-практический журнал 2017 № 15 Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) (свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-52489 от 21 января 2013 г.) Подписной индекс в объединенном каталоге «Пресса России» – 42043 Журнал включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук», Высшей аттестационной комиссии
Стр.1
2 РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «Текст. Книга. Книгоиздание» Айзикова Ирина Александровна – главный редактор, д-р филол. наук, профессор, зав. кафедрой общего литературоведения, издательского дела и редактирования Томского государственного университета Воробьева Татьяна Леонидовна – зам. главного редактора, канд. филол. наук, доцент кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования Томского государственного университета Баль Вера Юрьевна – отв. секретарь, канд. филол. наук, ст. преп. кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования Томского государственного университета Есипова Валерия Анатольевна – д-р ист. наук, доцент кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования Томского государственного университета Мароши Валерий Владимирович – д-р филол. наук, профессор каф. русской литературы и теории литературы Новосибирского государственного педагогического университета Старикова Галина Николаевна – канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка Томского государственного университета Шарафадина Клара Ивановна – доцент, д-р филол. наук, профессор кафедры журналистики НОУ ВПО «Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов» Адрес редакции и издателя: 634050, г. Томск, пр. Ленина, 36, Томский государственный университет, сайт http://journals.tsu.ru/book/ © Томский государственный университет, 2017
Стр.2
3 СОДЕРЖАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ Жилякова Э.М., Скирневская В.Ю. Л.Н. Толстой – переводчик басен Эзопа …….................................................................................................…… 5 Гридина Т.А., Кубасов А.В. Игровой неологический дискурс и проблема диагностики художественного кризиса писателя (статья вторая) ...................... 26 Олицкая Д.А. Герман Зудерман на страницах сибирской периодики рубежа XIX–XX вв.: пьеса «Честь» ....................................................................... 41 КНИГА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ Псайла Я.В. Поэзия В. Высоцкого в имагологическом контексте: тенденции переводческого восприятия ................................................................. 56 Шарафадина К.И., Проданик Н.В. Культурная практика «чтение вслух» в отечественной традиции: генезис, «сценарии», литературная репрезентация .......................................................................................................... 72 Воробьёва Т.Л. Молодежные читательские практики в Томске (конец XIX – начало XX в.) ................................................................................... 91 ВОПРОСЫ КНИГОИЗДАНИЯ Подчиненов А.В., Снигирева Т.А. Редактор vs. графоман ………........................ 104 Лавошникова Э.К. «Проблемные» слова как причина пропуска ошибок при компьютерной проверке орфографии ............................................................ 113 Головко Н.В. Обзор репертуара издательства И.С. Лапина в Париже по материалам французской периодической печати первой трети ХХ в. …......…130 Сведения об авторах …………………………………………………………… 152 Правила оформления статей .............................................................................. 154
Стр.3
4 CONTENS PROBLEMS OF TEXT: THEORY AND PRACTICE Zhilyakova E.M., Skirnevskaya V.Yu. Leo Tolstoy, translator of Aesop’s fables ....................................................................................... 5 Gridina T.A., Kubasov A.V. Game neological discourse and the problem of the writer’s crisis diagnostics ................................................................................ 26 Olitskaya D.A. Hermann Sudermann and his play “Honour” in Siberian Tomsk periodicals at the turn of the 20th century .................................. 41 BOOK IN CULTURE Psaila Ya.V. Vladimir Vysotsky’s poetry in the imagological context: the tendencies of the translation perception .............................................................. 56 Sharafadina K.I., Prodanik N.V. The “reading aloud” cultural practice in the Russian tradition: genesis, “scenarios”, literary representation ...................... 72 Vorobyeva T.L. Youth reading practices in Tomsk (late 19th – early 20th centuries) ............................................................................... 91 BOOK PUBLISHING Podchinenov A.V., Snigireva T.A. Editor vs. graphomaniac ..................................... 104 Lavoshnikova E.K. ‘Specific’ words as a reason for not detecting errors by computerised spell check ..................................................................................... 113 Golovko N.V. Review of the repertoire of the publishing house of I.S. Lapin in Paris on the basis of the French periodicals of the first third of the 20th century ..................................................................................................... 130 Information about the authors ………………………………………………....... 152 Rules for article submission ................................................................................... 154
Стр.4

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически