Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 497733)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
"Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта."

Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Ч. 1 (360,00 руб.)

0   0
Первый авторСосунова Г. А.
ИздательствоМ.: Изд-во Российской таможенной академии
Страниц234
ID637636
АннотацияУчебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию.
Кому рекомендованоПредназначен для обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело», а также может быть рекомендован для обучающихся по направлениям подготовки 38.03.01 «Экономика» и 40.03.01 «Юриспруденция».
ISBN978-5-9590-0940-3
УДК811.133.1
ББК81.471.1
Сосунова, Г.А. Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Ч. 1 = Manuel de français pour les agents des douanes. Première partie : учебник / Г.А. Сосунова .— М. : Изд-во Российской таможенной академии, 2017 .— 234 с. — ISBN 978-5-9590-0940-3

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Institut d´Йtat d´enseignement supйrieur professionnel «L´Acadйmie des douanes de Russie» G.A. <...> Sossounova Manuel de franзais pour les agents des douanes Premiиre partie Moscou 2017 Государственное казенное образовательное учреждение высшего образования «Российская таможенная академия» Г.А. Сосунова Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы УЧЕБНИК Первая часть Москва 2017 УДК 811.133.1 ББК 81.471.1 С66 До пущен о учебно-методическим советом Академии в качестве учебника для студентов, обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело» Рецензенты: МАРТИН ФЛЕРИ, атташе по таможенным вопросам Посольства Франции в России; Т.Р. ВАНЬКО, доцент кафедры грамматики и истории английского языка Московского государственного лингвистического университета, кандидат филологических наук; Е.В. ФЕДОТКИНА, заведующий кафедрой «Лингводидактика» Московского государственного университета путей сообщения Императора Николая II, кандидат филологических наук, доцент; М.В. ОМЕЛЬЧЕНКО, главный государственный таможенный инспектор отдела анализа и прогнозирования таможенных платежей Главного управления федеральных таможенных доходов и тарифного регулирования ФТС России Сосунова Г.А. <...> Les activitйs de l'inspecteur de douane . <...> 30 Les activitйs de l'inspecteur de douane Unitй 2. <...> La journйe de travail de l’inspecteur de douane . <...> Глаголы III группы в prйsent avoir, кtre,tenir, obtenir, retenir, appartenir, contenir, dire, voir, devoir, sentir, entendre, dire – parler, prendre, mettre, faire, lire, йcrire, aller, venir, ouvrir, savoir, descendre, rйpondre, attendre, rendre, sortir, partir, vouloir, pouvoir, verbes en «uire», croire, conduire, dormir, battre, suivre, accueillir, recevoir, apercevoir, connaоtre,savoir, vivre, savoir – connaоtre. <...> 52 La journйe de travail de l’inspecteur de douane Unitй 3. <...> La douane de la Fйdйration de Russie . <...> 87 La douane de la Fйdйration de Russie. <...> 95 Emploi du participe passй (Самостоятельное употребление participe passй). <...> 105 Les rиgles <...>
Французский_язык_для_подготовки_специалистов_таможенной_службы._Часть_1.pdf
УДК 811.133.1 ББК 81.471.1 С66 Д о п ущен о учебно-методическим советом Академии в качестве учебника для студентов, обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело» Рецензенты: МАРТИН ФЛЕРИ, атташе по таможенным вопросам Посольства Франции в России; Т.Р. ВАНЬКО, доцент кафедры грамматики и истории английского языка Московского государственного лингвистического университета, кандидат филологических наук; Е.В. ФЕДОТКИНА, заведующий кафедрой «Лингводидактика» Московского государственного университета путей сообщения Императора Николая II, кандидат филологических наук, доцент; М.В. ОМЕЛЬЧЕНКО, главный государственный таможенный инспектор отдела анализа и прогнозирования таможенных платежей Главного управления федеральных таможенных доходов и тарифного регулирования ФТС России Сосунова Г.А. С66 Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы: учебник. В 2 ч. Ч. 1 / Г.А. Сосунова. М.: РИО Российской таможенной академии, 2017. 232 с. ISBN 978-5-9590-0940-3 Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию. Предназначен для обучающихся по специальности 38.05.02 «Таможенное дело», а также может быть рекомендован для обучающихся по напрвлениям подготовки 38.03.01 «Экономика» и 40.03.01 «Юриспруденция». УДК 811.133.1 ББК 81.471.1 ISBN 978-5-9590-0940-3 © Российская таможенная академия, 2017
Стр.4
TABLE DES MATIÈRES Предисловие .......................................................................................................................... 6 Французский алфавит ....................................................................................................... 10 Знаки фонетической транскрипции ............................................................................... 11 Unité. 1. La profession du douanier, comment est-elle? Les activités de l'inspecteur de douane .................................................................... 12 Фонетика .............................................................................................................................. 12 Правила чтения буквы е на конце слов, конечных согласных, букв с, g, s, h, буквосочетаний qu, ph, ch. Звуки [e], [i], [y] Грамматика ......................................................................................................................... 14 Артикли. Род существительных. Число существительных. Притяжательные прилагательные. Указательные прилагательные. Род имен прилагательных. Множественное число имен прилагательных. Место прилагательного в предложении. Степени сравнения прилагательных. Вопросительное предложение. Порядок слов во французском предложении. Вопрос к прямому дополнению Que? Qu´est-ce quе? Вопрос к подлежащему Qu΄est-ce qui? Qui? Предлоги sur, dans, pour, avec Лексика................................................................................................................................. 30 Les activités de l'inspecteur de douane Unité 2. La journée de travail de l’inspecteur de douane .................................. 33 Фонетика .............................................................................................................................. 33 Особенности фразового ударения. Ритмическая группа и ударение. Звуки [ε], [e], [œ], [ø], [o], [э], [ə]. Правило чтения буквосочетаний eu, œu, au, eau, gn Грамматика ......................................................................................................................... 34 Глаголы I группы в présent. Особенности спряжения глаголов I группы. Отрицательное предложение. Глаголы III группы в présent avoir, être,tenir, obtenir, retenir, appartenir, contenir, dire, voir, devoir, sentir, entendre, dire – parler, prendre, mettre, faire, lire, écrire, aller, venir, ouvrir, savoir, descendre, répondre, attendre, rendre, sortir, partir, vouloir, pouvoir, verbes en «uire», croire, conduire, dormir, battre, suivre, accueillir, recevoir, apercevoir, connaître,savoir, vivre, savoir – connaître. Выражения с avoir, être, faire, prendre, aller, mettre, se mettre, parler, gagner. Предлоги devant – derrière, dans, depuis, devant – avant, а – de, а – chez, devant – derrière. Слитные артикли. Названия месяцев года, дней недели, времен года Лексика................................................................................................................................. 52 La journée de travail de l’inspecteur de douane Unité 3. Le rôle de la douane dans notre société ................................................... 55 Фонетика .............................................................................................................................. 55 Cвязывание и сцепление звуков. Звуки [wα], [чi], [je], [ja], [ij], [εj], [αj]. Носовые звуки [ã], [õ], [jã], [jέ], [jõ], [wέ] 3
Стр.5
Грамматика ......................................................................................................................... 58 Безличные выражения. Неопределенно-личное местоимение on. Безличный оборот il y a. Вопросительные наречия Combien? Pourquoi? Вопросительное прилагательное quel. Образование наречий при помощи суффикса –ment. Сравнительные степени наречий. Повелительное наклонение глаголов. Глаголы II группы в présent. Отрицательные слова jamais, rien, personne, plus. Прошедшее сложное глаголов I, II и III групп, спрягающихся с avoir. Прошедшее сложное глаголов, спрягающихся с être. Неупотребление артикля после количественных наречий. Количественные числительные. Порядковые числительные Лексика................................................................................................................................. 74 Le rôle de la douane dans notre société Unité 4. La douane de la Fédération de Russie ..................................................... 78 Grammaire ............................................................................................................................ 78 Futur simple (Будущее простое). Imparfait (Прошедшее незаконченное время). La forme passive (Cтрадательная форма глаголов) Lexique .................................................................................................................................. 87 La douane de la Fédération de Russie. La déclaration en douane. La visite douanière Unité 5. L´importation des marchandises en Russie ........................................... 95 Grammaire ............................................................................................................................ 95 Emploi du participe passé (Самостоятельное употребление participe passé). Pronoms relatifs qui, que, dont (Относительные местоимения qui, que, dont). Participe présent (Причастие настоящего времени). Gérondif (Деепричастие) Lexique ............................................................................................................................... 105 Les règles de l´importation des marchandises sur le territoire de la Russie. Les règles de transport des biens personnels. Les taxes perçues sur les importations. Les techniques de paiements les plus utilisés en Russie Unité 6. La Carte de douane ..................................................................................... 115 Grammaire .......................................................................................................................... 115 Verbes pronominaux (Местоименные глаголы). Verbes réciproques (Взаимныеглаголы). Verbes réfléchis (Возвратные глаголы). Adverbe y (Наречие y). Pronom y (Местоимение y). Adverbe en (Наречие en). Pronom en (Местоимение en) Lexique ............................................................................................................................... 120 La Carte de douane. Exportation des devises étrangères et nationales de la Fédération de Russie. Devises et autres sujets liés aux paiements Unité 7. Les licences d'importation. La loi de la Fédération de Russie sur la protection des consommateurs .................................................................... 132 Grammaire .......................................................................................................................... 132 Pronoms personnels atones (Безударные местоимения). Pronoms personnels toniques (Личные ударные местоимения). Pronom–complément d'objet direct le, la, les (Местоимение – прямое дополнение le, la, les). Accord du participe passé des verbes conjugués avec avoir (Согласование participe passé глаголов, спрягаемым с avoir, 4
Стр.6
с прямым дополнением в роде и числе). Pronom – complément d'objet indirect (Местоимение – косвенное дополнение). Les compléments indirects lui, leur (Местоимения–дополнения lui, leur) Lexique ............................................................................................................................... 138 La loi de la Fédération de Russie sur la protection des consommateurs. Étiquetage. Licences d'importation. Des marchandises destinées aux foires, expositions et autres manifestations commerciales Unité 8. La certification des produits importés en Russie .............................. 147 Grammaire .......................................................................................................................... 147 Pronoms relatifs composés (Сложные относительные местоимения). Le neutre. Le employé comme attribut. Adjectif autre – Рronom autre. (Прилагательное autre – Местоимение – autre). Locution restrictive ne ... que (Ограничительный оборот ne ... que) Lexique ............................................................................................................................... 153 Certification. Certification des produits importés en Russie. Certificat de sécurité d'incendie. Certificat de conformité (Certificat de qualité) Unité 9. L'expertise sanitaire et épidémiologique ............................................. 163 Grammaire .......................................................................................................................... 163 Pronoms tous, tout le monde (Местоименияtous, tout le monde). Adjectif tout (Прилагательноеtout). Adjectif chaque (Прилагательное chaque). Рronom chacun, chacune (Местоимения chacun, chacune). Adjectif tel – Attribut tel – Pronom tel (Прилагательное tel) – (Наречиеtel) – (Местоимение tel). Adjectif certain (Прилагательное certain (certaine)). Pronom certains (certaines) (Местоимение (certaines)) Lexique ............................................................................................................................... 170 Produits soumis а l'expertise sanitaire et épidémiologique obligatoire. Conclusion sanitaire et épidémiologique (d'hygiène) Unité 10. La gestion des risques en matière douanière. Le guichet unique. L'économie de Russie .................................................................................. 177 Grammaire .......................................................................................................................... 177 Pronoms quelque chose – rien (Местоимения quelque chose – rien). Adjectif aucun (aucune) (Прилагательное aucun (aucune)). Pronom aucun (aucune) (Местоимениe aucun (aucune)). Adjectif nul (nulle) (Прилагательное nul (nulle)). Pronom nul (nulle) (Местоимениe nul (nulle)). Adjectif indéfini quelque (Неопределенное прилагательное quelque). Adjectif indéfini quelques (Неопределенное прилагательное quelques). Pronom indéfini quelqu'un (Неопределенное местоимение quelqu'un). Pronom indéfini quelques-uns (Неопределенное местоимение quelques-uns) Lexique ............................................................................................................................... 183 La gestion des risques en matière douanière. Le guichet unique. L'économie de la Russie Révision .............................................................................................................................. 192 Littérature .......................................................................................................................... 199 Vocabulaire ........................................................................................................................ 200 5
Стр.7