ФЕДЕРАЛЬНОЕ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО
ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ
METHODICE
ОРГАНИЗАЦИЯ
УЧЕБНОЙ
И ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ
РАБОТЫ В ВУЗЕ
Выпуск 6
Москва
2017
Стр.1
УДК 378.14
ББК 74.58
О 28
От в ет с т в енные за выпуск :
Грибанская Е.Э.,
профессор кафедры русского языка и культуры речи РГУП,
канд. пед. наук, доцент.
Клепальченко И. А.,
зав. кафедрой иностранных языков РГУП, канд. филол. наук.
Новикова М. Г.,
профессор кафедры иностранных языков РГУП, д-р филол. наук.
Калужская И. А.,
зам. зав. кафедрой иностранных языков РГУП, канд. филол. наук.
О 28
Организация учебной и воспитательной работы в вузе.
Вып. 6. — М.: РГУП, 2017 (ИОП РГУП: www.op.raj.ru).
ISBN 978-5-93916-544-0
Сборник (Выпуск 6) содержит материалы докладов на Международной
научно-методической конференции «Актуальные проблемы преподавания
учебных дисциплин в вузе» (РГУП, 26 января 2016 г.) (Раздел I) и конференции
«Динамика межкультурной коммуникации: актуализация лингвистического
и прикладного аспектов» (РГУП, 2 февраля 2016 г.) (Раздел II).
Рассчитан на преподавателей вузов, научных работников,может быть полезен
магистрантам и аспирантам.
ISBN 978-5-93916-544-0
© Коллектив авторов, 2016
© Российский государственный
университет правосудия, 2017
Стр.2
Содержание
Раздел I. Актуальные проблемы преподавания учебных
дисциплин в вузе
Особенности преподавания юридических дисциплин
Антюшин С. С. К вопросу об образовании смыслов
и смыслах образования ....................................... 9
Никифорова Е. А. Коммуникативные технологии
в преподавании конституционного права ....................18
Никифоров М. В., Никифорова Е. А. Деловая игра
по конституционному правосудию как коммуникативная
педагогическая технология: из опыта преподавания ..........29
Турская Е. Р. Профессиональная толерантность сотрудников
органов внутренних дел как результат профессионального
обучения ....................................................39
Ловцов Д. А. Разработка многоаспектного словаря-тезауруса
в области управления ........................................45
Свиридова Е. А. Терминологическая система института
недействительности завещания в гражданском праве России
и Беларуси ..................................................54
Королев В. Т. Рейтинговая система оценки успеваемости
студентов с учётом трудоёмкости дисциплин .................61
Коммуникативные учебные дисциплины: дань моде
или требование времени?
Новикова Л. И. Проблема понимания и интерпретации
текстов как ключевой вопрос успешной коммуникации
в учебном процессе..........................................66
Грибанская Е. Э. Коммуникативные учебные дисциплины
против философии ненависти................................77
Стр.3
4
Организация учебной и воспитательной работы в вузе. Выпуск 6
Мурашов А. А. Креативные технологии коммуникативного
лидирования на занятиях в вузе ..............................82
Рычихина Э. Н. Преподавание конфликтологии в системе
формирования современного специалиста ...................91
Шилова Т. А. Коммуникативная компетентность педагога
в процессе учебно-методической работы в вузе...............96
Брадецкая И. Г. Методика работы над речевым портретом
личности в процессе изучения коммуникативных
дисциплин в вузе ...........................................101
Носкова Л. Г. Методика экспериментальной работы
по формированию системы профессиональной речевой
подготовки сотрудников ОВД ..............................106
Вачаев С. П. Влияние блогосферы как предмет исследования
коммуникативных учебных дисциплин в подготовке
журналистов ...............................................115
Соловьева Н. Ю. Особенности преподавания дисциплины
«Русский язык в деловой документации юриста»
для слушателей магистерских программ РГУП ..............119
Кузнецова Т. Е. Развитие коммуникативных
и общекультурных компетенций студентовна примере
цикла занятий в «Школе ведущих» .........................125
Львова С. В. Коммуникативные методы обучения в вузе ......135
Баева Е. В. К вопросу о риторической подготовке сотрудников
органов внутренних дел в системе повышения квалификации
с позиции андрагогического подхода........................146
Архипова И. А., Васильева Е. А. Применение инновационных
методов обучения при метапредметном подходе в изучении
мировой художественной культуры, геометрии
и естествознания ...........................................153
Носорева Т. В. Коммуникативные задачи изучения предмета
«Русский язык и культура речи» в техническом вузе ........172
Асаналиева Г. М. Особенности развития устной речи
студентов-спортсменов в практическом курсе русского
языка.......................................................179
Гумбатова Р. Р. Ат — конь как код кыргызов .................188
Румянцева О. О. К вопросу о роли библиотеки вуза
в формировании общекультурных компетенций
студентов...................................................194
Стр.4
Содержание
Особенности преподавания в полиэтнических группах:
проблемы и пути их преодоления
Фысина У. Н. Методика работы с текстом для студентов,
не являющихся носителями русского языка..................198
Згоржельская С. С. Особенности преподавания исторических
дисциплин в полиэтнических группах .......................206
Черкес Т. В., Флянтикова Е. В. Выражение в языковых
единицах понятия времени как особенности русского
менталитета: межкультурный аспект ........................210
Добаев К. Д. О проблемах педагогического образования
Кыргызстана ...............................................219
Абрамова М. Л. Методика подготовки письменного ответа
студентами-инофонами.....................................230
Никулищина Е. И. Особенности преподавания дисциплины
«Русский язык и культура речи» в полиэтнических
группах ....................................................237
Ерёмин В. Н. Особенности рассмотрения вопроса
о патриотизме в многонациональных
и многоконфессиональных студенческих коллективах .......242
Богданенок Г. А. Контроль сформированности компетенций
как дидактическая проблема ................................250
Супатаева Э. А. Из истории создания учебников
по русскому языку для кыргызскоязычной аудитории........262
Чиченкова Г. С. Предотвращение коммуникативных сбоев
при обучении студентов-иностранцев русскому языку.......268
Терминологическая система в современном научном мире
Черникова Л. Ф. Инвективы в русской речи — проблема
социальная .................................................277
Новикова Л. И. Терминологический хаос современного
образования: методические пути выхода из лабиринта.......285
Фомина О. Н., Корнеев С. Т. Терминологическая культура
преподавателя высшей школы...............................298
Брадецкая И. Г. Сленговые единицы в современной
компьютерной терминологии...............................306
Фысина У. Н. Работа с термином как приём формирования
общекультурных компетенций студента .....................312
5
Стр.5
6
Организация учебной и воспитательной работы в вузе. Выпуск 6
Глазкова Е. А. Целеполагание в учебном процессе: к вопросу
о терминологических трудностях ...........................317
Никитина Е. С., Грибанская Е. Э. Метапредметные связи
в процессе освоения научной терминологии ................324
Супатаева Э. А. Об обучении студентов специальной
терминологии по русскому языку ...........................330
Использование гаджетов в процессе обучения:
возможности для студента и преподавателя
Новикова Л. И. От «поколения пепси» к «поколению
гаджетов»: слом традиционных представлений
об обучении ................................................340
Боинчану Г. И. Использование мобильных устройств
на уроках русского языка как иностранного . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Брадецкая И. Г. Гаджет как средство повышения
эффективности учебного занятия (из опыта проведения
лекций и семинаров по дисциплинам «Русский язык
и культура речи» и «Риторика») ...........................355
Семенов В. А. Практика использования электронных
ресурсов на учебных занятиях по географии ................362
Кабыткина И. Б. Использование электронных устройств
в образовательном процессе и их влияние на повышение
эффективности обучения ...................................371
Никитина Е. С. Компьютерное обеспечение процесса
формирования экономической культуры студентов
с использованием метапредметных связей...................378
Кибакин С. В. Использование гаджетов и электронноцифровых
технологий в процессе формирования понятия
«цивилизация» в курсе истории............................386
Карбачинская Н. Б. Образовательное приложение iCrosss:
возможности использования преподавателем и студентами
на занятиях по геометрии...................................392
Банщикова И. А. Плюсы и минусы использования
презентаций на занятиях по дисциплине
«Обществознание» ........................................397
Кулагина Т. Д. «Волшебная сила действия» —
использование гаджетов ....................................406
Малышева Г. И. Возможности использования
интерактивной доски .......................................416
Стр.6
Содержание
Никулищина Е. И. Использование гаджетов как необходимое
условие повышения эффективности процесса обучения
русскому языку и культуре речи в вузе.......................423
Абрамова А. А. Проблемы изучения произведений русской
литературы на основе их экранизаций и театральных
постановок .................................................428
Мосягина О. В. О некоторых возможностях использования
гаджетов в процессе преподавания естествознания ..........435
Аникеева Н. В. Функциональные возможности электронного
учебника в современной информационной образовательной
среде .......................................................438
Басити З. А. Беспроводной доступ к сети Интернет в вузе
как дополнительный образовательный ключ.................443
РАЗДЕЛ II. Динамика межкультурной коммуникации:
актуализация лингвистического и прикладного аспектов
Методика преподавания иностранных языков в высшем
учебном заведении: проблемы и пути решения
Белова М. А., Гришенкова Е. С. К вопросу о гуманизации
процесса обучения .........................................446
Иванов Е. И. К вопросу о прикладном аспекте
межкультурной коммуникации..............................454
Базилевская Е. М. Трудности, связанные с аспектом
«академическое письмо» у студентов РГУП во время
прохождения языковой практики в Великобритании.........463
Булановская Т. А., Ильченко Е. В. Методические рекомендации
по обучению аудированию на занятиях по английскому
языку для студентов Российского государственного
университета правосудия ...................................472
Зеленова И. А. Новые подходы к обучению грамматике
английского языка в вузах...................................493
Карева А. Л. К вопросу о подготовке студентов РГУП
к языковой практике в Великобритании (лексический
аспект) .....................................................499
Микаелова К. В. Развитие познавательного интереса
и преодоление познавательных барьеров у студентов РГУП
посредством интеллект-карт ................................505
7
Стр.7
8
Организация учебной и воспитательной работы в вузе. Выпуск 6
Сотникова Е. Е. Использование фразеологизмов на уроках
английского языка как средство повышения мотивации
учащихся ...................................................513
Клепальченко И. А. Использование современных технологий
в изучении иностранных языков ............................533
Калужская И. А. Названия основных международных
и национальных судебных органов ..........................538
Флетчер Лили. Getting ready for a school teacher position
interview ...................................................558
Лингвистические проблемы в синхроническом
и диахроническом аспектах
Гринев-Гриневич С. В. О терминологических аспектах
языковой политики .........................................562
Зезюля И. Н. Проблемы типологии лингвокультурных
концептов в языкознании ...................................576
Кравчук Ю. С. Этимология лексемы «недвижимость»
как юридического понятия..................................586
Куракина С. Н. Фразеологизмы как источник пополнения
терминологического аппарата права Евросоюза .............593
Новикова М. Г. Языковой символизм как критерий
адекватности перевода поэтического дискурса ..............599
Филиппова Е. В. Случаи терминологической омонимии
в медицинской юридической литературе ....................607
Стр.8
608
Раздел II. Динамика межкультурной коммуникации:
актуализация лингвистического и прикладного аспектов
к этимологии [klinike /греч./ — уход за больным, врачевание]
позволяет сделать вывод, что первоначально этот термин
принадлежал медицинской терминологии. Очевидно и то,
что между этимологическим значением этого термина и его
современным медицинским значением существует различие.
Именно современное значение этого медицинского термина,
т. е. прежде всего «учреждение, где оказывают помощь профессионалы
и под их руководством студенты», способствовало
появлению этого слова в юридической терминологии. В медицине
— предоставление лечебной помощи, в юриспруденции
— правовой помощи. Медицинский термин часто имеет
препозитивное определение, которое уточняет вид помощи,
получаемый в данной клинике, например: antenatal clinic — женская
консультация, outpatient clinic — клиника для амбулаторных
больных, mental health clinic — психиатрическая клиника и т. д.
Юридический термин употребляется лишь в сочетании
с термином law — law clinic.
Попробуем составить синонимичный ряд медицинского
термина clinic, т. е. «учреждения, где предоставляется профессиональная
медицинская помощь»: hospital, inpatient / outpatient
clinic, inpatient / outpatient department, health care unit и т. д.
Синонимичный ряд юридического термина clinic, т. е. «учреждения,
где предоставляется профессиональная юридическая
помощь», может выглядеть так: law firm, partnership of solicitors,
court и т. д.
Как видно из примеров, названия медицинских и юридических
учреждений ни разу не совпали.
Совершенно новым элементом является появление в дефиниции
юридического термина указания на бесплатный
или льготный характер помощи, поскольку медицинский термин
такого пояснения не содержит.
Термин immunity широко представлен как в медицине, так
и в международном праве. Этимология слова [immunitatis
(лат.) — свободный от общественного бремени] дает основание
предположить, что появилось оно сначала в юридическом
Стр.608
Филиппова Е. В.
языке, поскольку в феодальном праве Западной Европы
(V–XII вв.) — это совокупность прав феодала осуществлять
в своих владениях некоторые государственные функции, например,
судопроизводства, сбора налогов и т. д. без вмешательства
центральной власти [3; 192–193].
В медицинской литературе термин immunity появился в XIX в.
в связи с работами французского ученого Л. Пастера. Медицинское
значение термина — невосприимчивость организма к инфекционным
и неинфекционным агентам, например, бактериям,
вирусам, ядовитым веществам и т. д. [4; 126]. В медицинских
текстах этот термин используется с препозитивным определением:
acquired immunity — приобретенный иммунитет, innate
immunity — врожденный иммунитет, cellular immunity — клеточный
иммунитет, active immunity — активный иммунитет и т. д.
В современном праве immunity — исключительное право
не подчиняться некоторым общим законам, предоставленное
лицам, занимающим особое положение в государстве: diplomatic
immunity — дипломатический иммунитет, parliamentary
immunity — парламентская неприкосновенность, personal
immunity — неприкосновенность личности и т. д. Каково же
инвариантное значение этих терминов? Можно предположить,
что это определенная «защита от влияния извне».
В первом случае, защита — это свойство живого организма,
которое может быть как врожденным, так и приобретенным,
как слабым, так и сильным, в результате чего организм становится
восприимчивым или невосприимчивым к заболеваниям.
Во втором случае, защита — это особое право человека
на неприкосновенность, которое он получает в соответствии
с законом своей страны или согласно международному
праву. Здесь ее можно рассматривать как исключительную
привилегию.
Итак, иммунитет — как приобретенная или врожденная
защита организма — в медицине; и иммунитет — как следствие
предусмотренной законом привилегии или льготы — в юриспруденции.
609
Стр.609
610
Раздел II. Динамика межкультурной коммуникации:
актуализация лингвистического и прикладного аспектов
Попробуем составить синонимичные ряды термина
immunity в медицинском и юридическом значениях.
1. Immunity — protection (защита), resistance (сопротивление),
non-susceptability (невосприимчивость, нечувствительность).
2.
Immunity — exemption (освобождение от какой-либо обязанности),
privilege (привилегия, льгота).
Как видно из примера, ни один из синонимов первого ряда
не пересекается с синонимами второго ряда, что подтверждает
их принадлежность к разным понятийным полям и позволяет
рассматривать термины immunity № 1 и immunity № 2 в качестве
омонимов.
Подробный анализ значений термина immunity в языке медицины
и права показывает, насколько эти значения далеки
друг от друга, даже несмотря на наличие у них инвариантного
значения — защита.
Итак, мы рассмотрели значения двух пар терминов — clinic
и immunity, принадлежащих двум разным терминологиям —
медицинской и юридической. Обращение к этимологии свидетельствует
о том, что термин clinic первоначально принадлежал
медицинской терминологии, а впоследствии стал использоваться
в терминологии права.
Термин immunity, напротив, сначала использовался в области
права, а затем стал применяться в медицине. Возможно,
одним из объяснений этого является постоянная интеграция
и дифференциация научных областей.
Анализ дефиниций терминов clinic и immunity в медицинской
и юридической терминологии, сравнение их синонимических
рядов, их сочетаемость с другими единицами языка
позволяет сделать вывод, что мы имеем дело с терминологическими
омонимами, т. е. терминами, принадлежащими к разным
понятийным полям.
В области терминологии омонимия не является редкостью.
Однако она не приводит к двусмысленности, что объясняется
принадлежностью каждого термина к своему полю,
Стр.610
Филиппова Е. В.
внутри которого он понимается однозначно. Таким образом,
сам факт существования терминологических омонимов
не может служить препятствием для правильного понимания
текста [5; 46].
Литература
1. Longman Dictionary of English Language and Culture.
2. Introduction to International Legal English. A. Krois-Lindner,
Matt. Firth & TransLegal. Cambridge University Press, 2008.
3. Cловарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1990.
4. Biology. Mini dictionary. — Ed. by J. O. E. Clark and W. Hemsley.
— Harrap. London, 1992.
5. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая
терминология. М.: Наука, 1989.
611
Стр.611
Производственно-практическое издание
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОЙ
И ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В ВУЗЕ
Выпуск 6
Издание осуществлено в авторской редакции
Корректор В. В. Паламарчук
Оформление, верстка: А. А. Грач
Подписано в печать 09.01.2017. Формат 84×108 1
Усл. печ. л. 32,13. Тираж 150 экз.
/32
.
Российский государственный университет правосудия
117418, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д. 69
Информационно-образовательный портал РГУП
www.op.raj.ru
Стр.612