Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.
Русский язык в научном освещении  / №2 2016

НИ ДВА НИ ПОЛТОРА: СЕМАНТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РУССКОЙ ИДИОМАТИКЕ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторБаранов
АвторыДобровольский Д.О.
Страниц13
ID582432
АннотацияВ статье рассматривается семантика группы идиом с двойным отрицанием — ни рыба ни мясо, ни два ни полтора, ни то ни сё, ни туда ни сюда, ни с того ни с сего, ни богу свечка ни черту кочерга, а также близкая к ней по значению идиома серединка на половинку. В обсуждаемой группе единиц представлены две стратегии номинации, передающие идею неопределенного, неясного. Первая стратегия состоит в том, что отрицается наличие каких-то важных характеристик двух разных сущностей, что не позволяет сделать выбор между ними, разрешив неопределенность. Это стратегия отрицания, которая реализуется, в частности, в идиоме ни рыба ни мясо. Вторая стратегия состоит в том, что некоторые важные характеристики обсуждаемых явлений совмещаются в одной сущности, что опять-таки осложняет отнесение ее к тому или иному классу, типу. Это стратегия совмещения, реализуемая в таких идиомах, как ни два ни полтора. В идиоме ни то ни сё могут реализоваться (в зависимости от ситуации) обе стратегии. Обсуждается порядок следования компонентов в конструкции ни… ни…
Баранов, А.Н. НИ ДВА НИ ПОЛТОРА: СЕМАНТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РУССКОЙ ИДИОМАТИКЕ / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Русский язык в научном освещении .— 2016 .— №2 .— С. 32-44 .— URL: https://rucont.ru/efd/582432 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

А. Н. БАРАНОВ, Д. О. ДОБРОВОЛЬСКИЙ НИ ДВА НИ ПОЛТОРА: СЕМАНТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РУССКОЙ ИДИОМАТИКЕ Неопределенность как семантическая категория выражается в языке как грамматическими, так и лексическими средствами. <...> Что касается выражения неопределенности в идиоматике, то эта сфера изучена явно недостаточно. <...> Как следует из «Словаря-тезауруса современной русской идиоматики» [Тезаурус 2007], идея неопределенности появляется, как минимум, в таких таксонах, как ВРЕМЯ (бог знает когда, на морковкино заговенье, когда бог пошлет), ПРОСТРАНСТВО (‘в произвольном месте’ — где попало, там и сям, куда придется), НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО (сколько бог пошлет; то густо, то пусто), МНОГО (море разливанное, направо и налево), МАЛО (раз-два и обчелся, на всё про всё), НИ ХОРОШО, НИ ПЛОХО (туда-сюда, так себе), БЕСПОРЯДОК (без руля и без ветрил, кто во что горазд), ЛЮБОЙ, ПРОИЗВОЛЬНО ВЫБРАННЫЙ (кто попадется под руку, абы как, как бог на душу положит), СЛУЧАЙНОСТЬ, ПРОИЗВОЛЬНОСТЬ, НЕМОТИВИРОВАННОСТЬ (от фонаря, ни с того ни с сего, рояль в кустах), НЕЗНАНИЕ, НЕПОНИМАНИЕ, НЕИЗВЕСТНОСТЬ (темный лес, терра инкогнита). <...> Из этого множества идиом по структурным и семантическим основаниям выделяется группа единиц с двойным отрицанием — ни X, ни Y: ни рыба ни мясо, ни два ни полтора, ни то ни сё, ни туда [и] ни сюда, ни с того ни с Русский язык в научном освещении. <...> Ни два ни полтора: семантика неопределенности в русской идиоматике 33 сего, ни богу свечка ни черту кочерга. <...> К этой группе по значению приближается также и идиома серединка на половинку. <...> Как показывает анализ, в данной группе единиц представлены две стратегии номинации, позволяющие передать идею неопределенного, неясного. <...> Первая стратегия заключается в том, что отрицается наличие каких-то важных характеристик разных сущностей, что не позволяет сделать выбор между ними, разрешив неопределенность. <...> Вторая — в том, что некоторые важные характеристики обсуждаемых явлений совмещаются <...>