Генрик Ибсен. <...> Гедда Габлер
Пьеса в четырех действиях
Перевод А. и П. <...> Стихотворения
Библиотека Всемирной Литературы
М., "Художественная литература", 1972
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Йорган Тесман, аспирант по кафедре истории культуры. <...> В
средней стене широкое дверное отверстие с отдернутыми портьерами. <...> В правой стене гостиной дверь в переднюю; в
левой - стеклянная дверь, тоже с отдернутыми портьерами, в которую видна часть крытой веранды и
осенняя зелень деревьев. <...> По обеим сторонам двери
в маленькую комнату по этажерке с безделушками из терракоты и майолики. <...> В глубине второй комнаты
диван, стол и несколько стульев. <...> Над
столом висячая лампа с колпаком молочного цвета. <...> Фрекен Юлиане Тесман, добродушная
дама лет шестидесяти пяти, одетая просто, но мило, в сором костюме для гулянья, в шляпке и с зонтиком
в руках, входит из передней. <...> За ней Берта, пожилая служанка простоватого и несколько
Фрекен Тесман (приостанавливается в дверях, прислушивается и говорит вполголоса). <...> .. Господи,
сколько молодой барыне пришлось распаковывать, прежде чем она улеглась. <...> )
Берта (у стола, беспомощно вертит букет в руках). <...> А то я ужасно боюсь еще не угодить молодой барыне. <...> Да, да, молодая барыня тоже об этом толковала вчера ночью... как только они в двери
вошли. <...> Я сама ровно ничего на знала, да Йорген рассказал мне об этом вчера на
пристани. <...> В задней комнате справа показывается, напевая, Йорген Тесман с пустым раскрытым чемоданом в руках. <...> Слава богу, асессор такой любезный... проводил меня до
самых дверей. <...> Но ведь ты сама
видела... у Гедды было столько картонок... все надо было забрать... <...> Представь себе, тетя, весь чемодан был битком набит выписками. <...> .. Теперь сядем-ка вот тут на диване да потолкуем, пока Гедда не
выйдет. <...> Фрекен Тесман (ставит свой зонтик в угол около дивана, садится на диван рядом с Тесманом,
берет его за обе руки и оглядывает). <...> Какое счастье, что ты опять тут с нами, Йорген <...>
Гедда_Габлер.pdf
Генрик Ибсен. Гедда Габлер
Пьеса в четырех действиях
Перевод А. и П. Ганзен
Генрик Ибсен. Драмы. Стихотворения
Библиотека Всемирной Литературы
М., "Художественная литература", 1972
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Йорган Тесман, аспирант по кафедре истории культуры.
Фру Гедда Тесман, его жена.
Фрекен Юлиане, его тетка.
Фру Tea Эльвстед.
Асессор Бракк.
Эйлерт Левборг.
Берта, служанка в доме Тесмана.
Место действия - дачный дом Тесмана в западном квартале города.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Просторная, красиво и со вкусом меблированная гостиная, обстановка выдержана в темных тонах. В
средней стене широкое дверное отверстие с отдернутыми портьерами. В него видна следующая комната,
поменьше, обставленная в том же стиле, как и гостиная. В правой стене гостиной дверь в переднюю; в
левой - стеклянная дверь, тоже с отдернутыми портьерами, в которую видна часть крытой веранды и
осенняя зелень деревьев. Посреди гостиной овальный, покрытый скатертью, стол и вокруг него стулья.
Впереди, у правой стены, широкая печь темного изразца, а возле нее кресло с высокой спинкой, мягкая
скамеечка для ног и два пуфа. Дальше, в правом углу, угловой диванчик и круглый столик. Впереди,
налево, несколько отступя от стены, диван. Около стеклянной двери пианино. По обеим сторонам двери
в маленькую комнату по этажерке с безделушками из терракоты и майолики. В глубине второй комнаты
диван, стол и несколько стульев. Над диваном портрет красивого старика в генеральском мундире. Над
столом висячая лампа с колпаком молочного цвета. В гостиной повсюду букеты цветов: в вазах,
стеклянных банках, а некоторые просто лежат на столах. Полы в комнатах устланы толстыми коврами.
Утреннее
освещение. Лучи солнца падают сквозь стеклянную дверь. Фрекен Юлиане Тесман, добродушная
дама лет шестидесяти пяти, одетая просто, но мило, в сором костюме для гулянья, в шляпке и с зонтиком
в руках, входит из передней. За ней Берта, пожилая служанка простоватого и несколько
Фрекен Тесман (приостанавливается в дверях, прислушивается и говорит вполголоса). Похоже,
что они еще не вставали.
Берта. Я же говорила, фрекен. Вы подумайте, пароход пришел поздно ночью! А потом!.. Господи,
сколько молодой барыне пришлось распаковывать, прежде чем она улеглась.
Фрекен Тесман. Да, да, пусть себе отдохнут хорошенько... Но надо же освежить комнату к тому
времени, когда они выйдут. (Подходит к стеклянной двери и широко распахивает ее.)
Берта (у стола, беспомощно вертит букет в руках). Ну, этого уж, право слово, и девать некуда.
Сюда хоть, что ли, положу, фрекен. (Кладет букет на пианино.)
Фрекен Тесман. Ну вот, у тебя и новые господа, милая моя Берта!.. Видит бог, не легко было мне
расстаться с тобой!
Берта (почти со слезами). А мне-то каково, фрекен! Что же мне-то сказать! Ведь сколько лет
прослужила я вам с сестрицей!
Фрекен Тесман. Что же делать... надо покориться. Берта! Ты теперь нужна Йоргену в доме...
Стр.1