С детства трудовая жизнь,
полная нужды и скитаний. <...> Ранние стихотворения К., вошедшие в его первую книгу "Trit" [1919],
проникнуты романтическими настроениями, но и тут уже ярко проявляются пробуждающиеся в поэте, но
еще не осознанные революционные устремления. <...> Поэт сам называет себя "сыном плебса"; по словам
еврейского критика поэт воплощает в себе "силу недифференцированного плебса, еще не знающего на
ком и ради чего испытать ее" (Литваков). <...> В поэме "In roytn Š turm" [1919] поэт впервые формулирует свое
активное отношение к революции, порывая с наследием веков и становясь нога в ногу с "гоем" (т. е. неевреем) в общей борьбе за новое будущее. <...> Волна петлюровщины, захлестнувшая кровью Украину,
отразилась в творчестве К. книгой стихов "1919", рисующих жуткие переживания погромов. <...> Эта книга,
написанная им в эмиграции, проникнута националистическими настроениями. <...> В дальнейшем К. все более
приближается к осознанию революции и советской действительности, становясь в ряды левых
"попутчиков". <...> Яркой отличительной чертой, характеризующей все творчество К., является своеобразная
установка на народность, сказывающаяся как в речевой стихии поэта, так и во всем построении его
образов. <...> От фольклорного гротеска "ночного рынка" с его "черным бытом" (в раннем сборнике "Trit") К.
приходит к ясности и бодрости детских стихотворений, собранных в книге "Ring in Ring" [1929]. <...> Детские" мотивы занимают вообще большое место в творчестве К.; здесь К. дал непревзойденные в
еврейской лит-ре образцы. <...> После беглых фрагментарных
очерков ("Ba Riogrander Fel", 1928), рисующих революционную борьбу германского пролетариата в
большом портовом городе, К. выступил с широко задуманным романом "Ljam un Petrik" [1930], в к-ром
художественно суммирует "опыт" своего тяжелого детства. <...> К. принадлежит также ряд переводов с украинского, белорусского и других языков. <...>
Квитко_Лейб.pdf
А. Гурштейн
[]
КВИТКО Лейб [Leib Kwitko, 1895--] -- современный еврейский поэт. С детства трудовая жизнь,
полная нужды и скитаний. Ранние стихотворения К., вошедшие в его первую книгу "Trit" [1919],
проникнуты романтическими настроениями, но и тут уже ярко проявляются пробуждающиеся в поэте, но
еще не осознанные революционные устремления. Поэт сам называет себя "сыном плебса"; по словам
еврейского критика поэт воплощает в себе "силу недифференцированного плебса, еще не знающего на
ком и ради чего испытать ее" (Литваков). В поэме "In roytn Š turm" [1919] поэт впервые формулирует свое
активное отношение к революции, порывая с наследием веков и становясь нога в ногу с "гоем" (т. е. неевреем)
в общей борьбе за новое будущее. Волна петлюровщины, захлестнувшая кровью Украину,
отразилась в творчестве К. книгой стихов "1919", рисующих жуткие переживания погромов. Эта книга,
написанная им в эмиграции, проникнута националистическими настроениями. В дальнейшем К. все более
приближается к осознанию революции и советской действительности, становясь в ряды левых
"попутчиков".
Яркой отличительной чертой, характеризующей все творчество К., является своеобразная
установка на народность, сказывающаяся как в речевой стихии поэта, так и во всем построении его
образов. От фольклорного гротеска "ночного рынка" с его "черным бытом" (в раннем сборнике "Trit") К.
приходит к ясности и бодрости детских стихотворений, собранных в книге "Ring in Ring" [1929].
"Детские" мотивы занимают вообще большое место в творчестве К.; здесь К. дал непревзойденные в
еврейской лит-ре образцы.
Последнее время К. пробует свои силы также в области прозы. После беглых фрагментарных
очерков ("Ba Riogrander Fel", 1928), рисующих революционную борьбу германского пролетариата в
большом портовом городе, К. выступил с широко задуманным романом "Ljam un Petrik" [1930], в к-ром
художественно суммирует "опыт" своего тяжелого детства.
Библиография:
I.
Книги стихотворений:
"Trit", Киев, 1919; "Grin Gros", Берлин, 1922;
"1919", Берлин, 1923;
"Ring in Ring", Харьков, 1929;
"Gerangl", Харьков, 1929.
Проза:
"Ba Riogrander Fel", Харьков, 1928;
"Ljam un Petrik", Харьков, 1930.
К. принадлежит также ряд переводов с украинского, белорусского и других языков.
Стр.1