2007, ¹ 1 К ВОПРОСУ О ТЕОРИИ РЕЧЕВЫХ АКТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ) © 2007 А.Б. Зотова Воронежский государственный университет Проблема классификации речевых актов является сложной и не имеет единого решения. <...> На основании анализа речевых актов, выражающихся восклицательными предложениями в русской и англоязычной прозе, можно предложить следующую их таксономию: 1) экспрессивы (34 % в русском и 30 % в английском языках); 2) ассертивы (28,5 % в английском и 25 % в русском языках); 3) директивы (17,5 % в английском и 13,5% русском языках); 4) этикетные речевые акты (12,2 % в русском и 10,05 % в английском языках); 5) речевые акты вопросительного типа (3 % в русском и 2,5 % в английском языках); 6) комиссивы (2,3 % в русском и 1,9 % в английском языках). <...> Специальной чертой речевых актов, выражающихся восклицательными предложениями, является то, что они помимо основной интенции выражают эмоции говорящего. <...> Каждый из перечисленных видов речевых актов может быть подразделен на подвиды, которые будут представлены в настоящем исследовании в порядке убывания частотности в процентном отношении к общему количеству речевых актов данного вида. <...> Среди экспрессивных речевых актов можно выделить следующие виды: 1) Оценка – мнение о ценности, уровне или значении кого-чего-нибудь (здесь и далее определения даются по толковым словарям русского языка под ред. <...> Оценка может быть отрицательной: “How’s life on Lincoln Street? <...> 44 2) Несогласие – 1) отсутствие единомыслия, разногласие в чем-нибудь, 2) отсутствие согласия на что-нибудь, отказ: “And David Becker is the only civilian you know? <...> Опровержение – речь, в которой доказывается ложность, неверность чего-нибудь: Becker remembered the bluish bruises on Tankado’s chest“Did the paramedics administer CPR? <...> Менделеев регтайм бенд! –‘ говорящий выражает восторг, восхищение идеей Менделеева’ (6,5 % в английском и 5 % в русском языках). <...> – ‘Михаил соглашается не расставаться со своей девушкой ‘; “Could you give me a hard job?”, “O.K., kid,” he laughed, “we <...>