Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636046)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторАдонина
Страниц4
ID522850
АннотацияАнализ фразеологической объективации концепта является одним из источников сведений о содержании и структуре концепта. Покажем на примере фразеологической объективации концепта женщина в русском языке методику использования фразеологии как источника сведений о когнитивных признаках концепта
Адонина, Л.В. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ПРЕДМЕТ КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА / Л.В. Адонина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2007 .— №1 .— С. 4-7 .— URL: https://rucont.ru/efd/522850 (дата обращения: 17.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2007, ¹ 1 ФИЛОЛОГИЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ПРЕДМЕТ КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА © 2007 Л.В. Адонина Воронежский государственный университет Анализ фразеологической объективации концепта является одним из источников сведений о содержании и структуре концепта. <...> Покажем на примере фразеологической объективации концепта женщина в русском языке методику использования фразеологии как источника сведений о когнитивных признаках концепта. <...> На первом этапе исследования составляется список фразеологических объективаций концепта. <...> Так, нами методом сплошной выборки из фразеологических словарей русского языка, основным из которых стал Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И. Молоткова (1986), получены 82 ФЕ, объективирующих различные стороны концепта женщина. <...> Вопрос о положении женщины в обществе, женском труде, уравнении женщин в гражданских правах с мужчинами. <...> Оскорблять, унижать достоинство другого мужчины, сожительством с его женой. <...> Бранное выражение в адрес кого-либо, обычно злой, сварливой старой женщины. <...> Анализ языкового материала в количестве более 4 000 фразеологических единиц показал, что количество фразеологизмов с женскими референтами сравнительно невелико. <...> В отдельных фразеологических единицах произошло обобщение “женской” семантики до обозначения любого человека – базарная баба, переезжая сваха; ряд фразеологических единиц являются отрицательно коннотированными единицами с “женской” внутренней формой для называния мужчин: красная девица, кисейная барышня; характеристикой мужского поведения – держаться за (бабью) юбку; под башмаком; ругательствами – к чертовой бабушке, к чертовой матери, чертова кукла; выражением эмоций – Вот тебе бабушка и Юрьев день; характеристикой действий – по матушке (ругаться), показать кузькину мать; артефактами – снежная баба, не относящимися конкретно к женщинам и не указывающими на них. <...> Далее проводится когнитивная интерпретация семантики выделенных <...>