2005, ¹ 1 А.П. ЧЕХОВ И ИМЯ © 2005 Г.Ф. Ковалев Воронежский государственный университет Тексты А. П. <...> Правда, в основном изучались антропонимия (Л. И. Колоколова, М. В. Карпенко) и зоонимия (В. И. Супрун и др.) <...> . Одна из последних работ по лексикографии антропонимии – словарь персонажей А. П. Чехова, подготовленный М. Ткаченко <...> Воронежская же ономастическая школа в большей степени обращает внимание на такой аспект ономастики писателя, как его собственное восприятие имени. <...> Брат писателя Михаил вспоминал: “То, что мои прадед и дед носили у себя в Ольховатке прозвище “Чехи”, а не Чеховы, и то, что они алчно стремились к свободе, заставило моего дядю-романтика Митрофана Егоровича верить в следующую выдумку, которой он неоднократно делился со мной. <...> – Несомненно, что наш предок был чех, родом из Богемии, бежавший вследствие религиозных притеснений в Россию” [1, 31]. <...> “С этим легендарным предположением дядя Митрофан и умер, а мы, его племянники, только улыбались, так как к нашим услугам имелась еще и другая, более документальная версия: Царь-пушку, находящуюся в Кремле в Москве, отлил в 1586 году литейный мастер Андрей Чехов. <...> Прусику 27 мая 1897 г.: “Мою краткую биографию можно найти в Чешском энциклопедическом словаре” [2, VI; 367]. <...> Бунин, обращаясь к генеалогии А. П. Чехова, предположил, что правильный вариант фамилии – Чоховы: “Может быть, вот почему в семье Чеховых называли их двоюродного брата Михаила Михайловича Чехова – Чоховым. <...> Спасибо Екатерине Михайловне, она положила начало… и вот не сегодня, так завтра, бог даст, я буду гулять на свадьбе и у Миши Чохова и т. д. <...> . Тот же И. А. Бунин припоминал о А. П. Чехове, как тот болезненно относился к реноме своего писательского имени: “Однажды, читая газеты, он поднял лицо и, не спеша, без интонаций, сказал: – Все время так: Короленко и Чехов, Потапенко и Чехов, Горький и Чехов… <...> . Об отношении А. П. Чехова к своему имени говорит отрывок из его письма к брату <...>