Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634928)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторБыкова
Страниц2
ID516701
Аннотация«Культурные коды в языке, литературе и науке» – эта тема была выбрана для восьмого съезда российского союза германистов, прошедшего 18–20 ноября в славном своими научными традициями Нижегородском государственном лингвистическом университете имени Н. А. Добролюбова при поддержке немецкой службы академических обменов и австрийского культурного форума при посольстве Австрийской Республики (Москва). Особая значимость темы, ее направленность на осмысление проблематики, выходящей за пределы одной специализации, предполагала обсуждение самого широкого спектра вопросов с акцентом на теорию и историю культурных кодов, язык как кодирующую систему и переключение кодов в языке, декодирование информации, литературоведческий процесс немецкоязычных стран как смену кодов, декодирование и кодирование в литературном произведении, лингводидактическую значимость кодовых переключений, новые типы немецкоязычных текстов, научный дискурс и особенности его организации
Быкова, О.И. ВОСЬМОЙ СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ / О.И. Быкова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 237-238 .— URL: https://rucont.ru/efd/516701 (дата обращения: 01.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ИНФОРМАЦИЯ ВОСЬМОЙ СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ О. И. <...> Быкова Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 10 октября 2010 г. «Культурные коды в языке, литературе и науке» – эта тема была выбрана для восьмого съезда российского союза германистов, прошедшего 18–20 ноября в славном своими научными традициями Нижегородском государственном лингвистическом университете имени Н. А. Добролюбова при поддержке немецкой службы академических обменов и австрийского культурного форума при посольстве Австрийской Республики (Москва). <...> Особая значимость темы, ее направленность на осмысление проблематики, выходящей за пределы одной специализации, предполагала обсуждение самого широкого спектра вопросов с акцентом на теорию и историю культурных кодов, язык как кодирующую систему и переключение кодов в языке, декодирование информации, литературоведческий процесс немецкоязычных стран как смену кодов, декодирование и кодирование в литературном произведении, лингводидактическую значимость кодовых переключений, новые типы немецкоязычных текстов, научный дискурс и особенности его организации. <...> В работе съезда приняли участие более 250 представителей академической и вузовской науки, в том числе известные ученые и молодые исследователи из Германии, Австрии, Швейцарии, Венгрии, Беларуси, Украины и около 40 регионов России (Москва, СанктПетербург, Нижний Новгород, Самара, Волгоград, Воронеж, Владимир, Иваново, Вологда, Тамбов, Липецк, Арзамас, Глазов, Ульяновск, Тольятти, Киров, Йошкар-Ола, Саранск, Екатеринбург, Челябинск, Нальчик, Владикавказ, Махачкала, Архангельск, Кемерово, Красноярск, Тюмень, Томск). <...> Организаторами был тщательно продуман план заседаний в формате насыщенных пленарных и секционных заседаний с заключительными дискуссиями и «круглого стола». <...> Плодотворность научных дискуссий подтвердила стремление исследователей в области лингвистики и литературоведения к объединению <...>