Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторКуткина
Страниц3
ID516676
Аннотацияна материале русского и немецкого языков рассматриваются типология, роль и место аббревиатур в современном политическом дискурсе. Уточняется понятие политического дискурса и политической лексики. Приводятся основные способы перевода политических аббревиатур с русского языка на немецкий
УДК811.112.2 '255 '42
Куткина, А.Ю. АББРЕВИАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ / А.Ю. Куткина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 128-130 .— URL: https://rucont.ru/efd/516676 (дата обращения: 01.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Куткина Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова Поступила в редакцию 19 мая 2010 г. Аннотация: на материале русского и немецкого языков рассматриваются типология, роль и место аббревиатур в современном политическом дискурсе. <...> Уточняется понятие политического дискурса и политической лексики. <...> Приводятся основные способы перевода политических аббревиатур с русского языка на немецкий. <...> Abstract: the article is dealing with the problem of typology, role and place of abbreviations in modern Russian and German political discourse. <...> The article also presents the main techniques of translation of political abbreviations from Russian into German. <...> Key words: political discourse, political vocabulary, political language, abbreviations, types of abbreviations. <...> В последние годы общественно-политические тексты изучаются как составляющая политического дискурса или политической коммуникации [1, с. <...> В. Е. Чернявская предлагает два определения дискурса: 1) дискурс обозначает конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном коммуникативном пространстве; 2) под дискурсом понимается совокупность тематически соотнесенных текстов [2, с. <...> Думается, что сочетание этих двух подходов и определяет истинную природу дискурса. <...> По нашему мнению, дискурссовокупность текстов письменной и устной речи, употребляемых в определенной коммуникативной ситуации и обращенных к одной общей теме. <...> Политика в переводе с греч. – это искусство управления государством и обществом, т. е. сфера деятельности людей, связанная с отношениями между социальными группами, или форма общественного сознания [3, с. <...> То есть политический дискурс понимается нами как совокупность текстов письменной и устной коммуникации в сфере управления государством и обществом. <...> Следовательно, общественно-политические тексты естественным образом интегрируются в политическом дискурсе. <...> В научной литературе нет четкого и строгого определения понятия «общественно-политическая © Куткина А. Ю., 2011 130 терминология» [4, с. <...> Например, А. Н. Баранов и Е. Г <...>