Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2011

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ДЕРИВАЦИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОНИМОВ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторСухарева
Страниц6
ID516669
Аннотациястатья посвящена исследованию коннотативного потенциала англоязычных художественных онимов с позиций лингвокультурной концептологии. Представлены результаты изучения процессов семантической и словообразовательной деривации данных этноконнотированных номинант при вербализации культурных концептов
УДК811.111’373
Сухарева, О.В. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ДЕРИВАЦИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОНИМОВ / О.В. Сухарева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 98-103 .— URL: https://rucont.ru/efd/516669 (дата обращения: 01.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.111’373 КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ДЕРИВАЦИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОНИМОВ О. В. <...> Сухарева Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 27 сентября 2010 г. Аннотация: статья посвящена исследованию коннотативного потенциала англоязычных художественных онимов с позиций лингвокультурной концептологии. <...> Представлены результаты изучения процессов семантической и словообразовательной деривации данных этноконнотированных номинант при вербализации культурных концептов. <...> Ключевые слова: художественный оним, культурный концепт, концептуальная деривация, семантическая деривация, словообразовательная деривация, этноконнотация, коннотативный потенциал. <...> Отражая когнитивное членение действительности представителями определенной лингвокультурной общности, объективируя концепты культуры, а также храня историческую и культурную память, онимы повсюду окружают человека и образуют особое национально-культурное пространство. <...> Особый интерес представляет коннотативный потенциал ИС, реализуемый в процессе функционирования онима в определенном лингвокультурном пространстве, который позволяет проникнуть в духовную культуру народа. <...> Для обозначения предмета исследования наряду с такими традиционными терминами, как имя персонажа или имя действующего лица, различными исследователями использовались термины: литературный оним (И. В. Немировская, М. Э. Рут, А. А. Фомин), литературный антропоним (В. М. Карпенко, Г. А. Силаева, Л. М. Щетинин), фиктоним (А. В. Суперанская), поэтический антропоним (А. А. Живоглядов), поэтоним (С. И. Зинин, В. М. Калинкин, Н. В. Подольская). <...> Однако дискуссионным среди некоторых лингвистов остается вопрос о содержательном объеме термина «поэтоним». <...> Н. В. Подольская определяет поэтоним как «имя в художественной литературе, имеющее в языке произведения, кроме номинативной, характеризующую, стилистическую и идеологическую функции» [1, с. <...> В. М. Калинкин, также предпочитая термин <...>