удК 811.161.1’23 ЭФФеКТ «ИСПорчеННоГо ТелеФоНа» В ПоНИМаНИИ И ИНТерПреТаЦИИ речеВоГо ВыСКаЗыВаНИЯ а. <...> Бабушкин воронежский государственный университет Поступила в редакцию 3 апреля 2011 г. аннотация: статья посвящена влиянию апперцепции как психологического явления на ошибочно воспринимаемые высказывания, которые, возникая по той или иной причине, формируют иерархию ложных интерпретаций. <...> Случай народной этимологии также объясняется феноменом апперцепции. <...> Ключевые слова: речевая деятельность, информация, ложное понимание, апперцепция, внутренняя установка, интерпретация, народная этимология. abstract: the article is devoted to the influence of apperception as a psychological phenomenon on mistakenly understood sayings which are provoked by different causes thus building up a classification of misinterpretations. <...> The case of folk etymology is also explained by apperception. <...> Понимание – это разновидность речевой деятельности, результатом которой является установление смысла некоторого объекта (обычно текста или дискурса) [1, с. <...> Таким образом, в качестве важного модуля этого процесса выступает «освоение» сказанного – в сознании человека, воспринимающего информацию, выстраивается модельный мир, создаваемый его внутренними ресурсами. <...> При этом важно, чтобы внутренние ресурсы интерпретатора предполагали физическую способность воспринимать то, что он слышит, в надлежащем виде, а еще важнее – чтобы выдерживалось предельное соответствие «своего» модельного мира «чужому». <...> Нарушение первого из этих условий в той или иной степени, безусловно, затрагивает второе, т.е. влечет за собой противоречие между модельными мирами и ведет к полному или частичному непониманию сказанного. <...> Подобный случай может быть приравнен к эффекту «испорченного телефона». <...> Под шутливым выражением «испорченный телефон» понимаются сведения, до неузнаваемости искажаемые при передаче от одного лица к другому [3, с. <...> Любопытно, что игра, давшая название этому выражению, практикуется и в других странах – в Великобритании она известна как Chinese whispers – (букв <...>