ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2003, № 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ МЕТАФОРЫ С. <...> МОЭМА © 2003 О.Е. Вошина Воронежский государственный педагогический университет Художественная литература является образным отражением действительности, но каждый писатель отражает окружающий его мир по-своему. <...> Проходя через ряд фильтров, предлагаемых эпохой, социальной средой, вкусами читательской публики и существующими в тот момент литературными традициями, у писателя складывается свой индивидуальный стиль - присущий только ему способ изложения и организации идей. <...> “Индивидуальный стиль - это такой способ организации словесного материала, который, отражая художественное видение автора, создает новый, только ему присущий образ мира” [7,33]. <...> Анализ индивидуального стиля писателя, в свою очередь, предполагает попытку определить, хотя бы в самых общих чертах, тот образ мира, который создает писатель в своих произведениях. <...> Являясь конструктивным элементом художественного текста, этот троп создает общий фон повествования, передает определенное видение действительности, выступает вместе с другими изобразительными средствами в качестве важного средства субъективизации повествования, поэтому его можно рассматривать как одну из составляющих индивидуального стиля писателя. <...> Традиционно метафора связывалась со стилистическими фигурами, или языковыми тропами, т.е. с некоторыми преобразованиями фрагментов языка. <...> Как отмечается в Словаре литературоведческих терминов, посредством метафоры “достигается эстетический эффект выразительности в художе60 ственной, ораторской и публицистической речи” [9, 208]. <...> Эффект метафоры является продуктом контраста между обычным и необычным, где первое служит фоном для второго. <...> Уэллеку являются аналогия, двойное видение, чувственный образ и наделение человеческими свойствами [11], причем все четыре компонента сочетаются в разных <...>