ВЕСТНИК ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2001, № 2 139 А.Л. Шарандин СРЕДИ НЕХОЖЕНЫХ ПУТЕЙ… (А.А. Кретов, Л.Н. Матыцина. <...> ) © 2001 г. А.Л. Шарандин Тамбовский государственный университет Постоянное обращение исследователей к практической лексикографии закономерно, поскольку она оказывается той областью, где проверяются лингвистические теории в плане их практической реализации, тем “основным каналом, через посредство которого лингвистика обнаруживает и обнародует результаты своей деятельности” [1]. <...> Именно лексикография позволяет увидеть внутреннюю и внешнюю необходимость разрабатываемой лингвистической концепции для развития науки и общества. <...> Поэтому лексикографы - это тип ученых, которые отмечены особым даром – способностью не только осмысливать языковые процессы, но и создавать языковую продукцию, учитывающую специфику представления языкового материала в словаре. <...> Правда, как и всякая продукция, она бывает разного качества, что зависит от ряда причин, но прежде всего от того пути, который избирает составитель словаря. <...> Дело в том, что на нынешнем этапе развития лингвистики мнение о лексикографии как сугубо прикладной области языкознания исчерпало себя. <...> Для всех очевидно, что понятие лексикографии включает в себя теорию лексикографии, которая претендует на свое понятийное пространство в сфере описания языка как важнейшего средства накопления, сохранения и передачи информации, отражающей различные структуры наших знаний о мире и языке. <...> Но она не может быть самоцелью, ибо в конечном счете лексикография обслуживает лингвистические теории других разделов языкознания, делая их достоянием потребителя. <...> Правда, без круга этих ученых (своего рода лексикографов в узком смысле слова, лексикографов-теоретиков) невозможно полноценное представление языкового материала в лексикографическом труде, поскольку, как показывает опыт создания словарей, “автоматический” перенос <...>