УДК 811.134.2’373.23 АНТРОПОНИМИЯ РОМАНА-ПУТЕШЕСТВИЯ КАМИЛО ХОСЕ СЕЛЫ «ПУТЕШЕСТВИЕ В АЛЬКАРРИЮ» К. В. Лопатина, Н. В. Шеминова Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 10 декабря 2014 г. Аннотация: в статье рассматриваются особенности функционирования антропонимов первого и второго плана, использованных в произведении современного испанского писателя, лауреата Нобелевской премии Камило Хосе Селы «Путешествие в Алькаррию». <...> Ключевые слова: испанский язык, испанская литература, ономастика, антропонимия, литературные антропонимы, имена собственные, Камило Хосе Села. <...> Abstract: the article describes major features of the anthroponyms of the foreground and the background characters used in one of the most important novels of a Nobel Prize winner, an outstanding Spanish writer, Camilo Jose Cela. <...> Key words: Spanish language, Spanish literature, onomastics, anthroponymy, literary anthroponyms, proper names, Camilo Jose Cela. <...> Целью данной статьи является анализ антропонимов главных действующих лиц, использованных в произведении современного испанского писателя, лауреата Нобелевской премии Камило Хосе Селы «Путешествие в Алькаррию». <...> Для достижения этой цели мы ставили перед собой следующие задачи: выделить и проанализировать особенности антропонимикона произведения на примере персонажей первого и второго плана, определить их особенности строения и функционирования, а также степень влияния языковой личности писателя на выбор того или иного антропонима персонажа. <...> Все возрастающий интерес современной лингвистики к антропонимии не случаен: антропонимы – это особый класс слов, являющийся важнейшим компонентом лексической системы любого языка и занимающий уникальное положение в языковой картине мира [1, с. <...> Литературные антропонимы являются одной из самых любопытных для исследователя разновидностей антропонимов, поскольку они способствуют построению композиционной структуры произведения, реализации всех категорий и свойств художественного текста. <...> Приближая к пониманию авторской картины мира, доминирующие текстовые смыслы позволяют <...>