Ганкевич Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского (г. Симферополь) Н. П. Горошков Воронежский государственный университет Поступила в печать 21 марта 2013 г. Аннотация: статья посвящена генезису крымско-татарской печати. <...> Показана решающая роль в данном процессе крымско-татарского просветителя Исмаила Гаспринского. <...> История первой газеты «Переводчик-Терджиман» наполнена интереснейшими фактами, свидетельствующими о путях развития культуры крымских татар. <...> Это издание является памятником духовности, святыней крымско-татарского народа. <...> Газету создал и долгое время редактировал выдающийся просветитель народов мусульманского Востока Исмаил Гаспринский (1851–1914), который, по уточненным данным, был принят в Воронежский кадетский корпус 15 октября 1863 г., а переведен во вторую Московскую военную гимназию 11 января 1865 г. [1]. <...> заняться издательским делом, на десятилетия определившим направление развития крымскотатарской культуры конца XIX – начала XX в. <...> 20 ноября 1879 г. Гаспринский обратился к министру внутренних дел Л. С. Макову с прошением, в котором ходатайствовал о дозволении ему издавать в Бахчисарае газету на крымско-татарском языке под названием «Файдалы эглендже» [2, s. <...> © Ганкевич В. Ю., Горошков Н. П., 2013 104 Тем не менее Гаспринский не отчаялся и не отказался от новых попыток добиться разрешения издавать собственную газету на родном языке. <...> Он был разрешен тифлисской цензурой к печати 17 мая 1881 г. Причем первый цензурный контроль сборник «Тонгъуч» прошел в столице Российской империи. <...> Это следует из докладной записки цензора восточных языков Санкт-Петербургского комитета внутренней цензуры начальнику Главного управления по делам печати МВД. <...> Основными направлениями тематики предполагаемого издания были положение народного образования, вопросы развития национальной культуры, проблемы реформирования органов религиозного самоуправления мусульман. <...> Вообще, цензор отмечал, что по содержанию <...>