Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы филологических наук  / №1 2014

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЯкушева
Страниц3
ID489999
АннотацияСходства и отличия пословиц и поговорок. Роль пословиц и поговорок в современном русском, французском и английском языках
Якушева, В.А. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ / В.А. Якушева // Вопросы филологических наук .— 2014 .— №1 .— С. 24-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/489999 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вопросы филологических наук, № 1, 2014 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Якушева В.А., старший преподаватель Московского государственного университета технологий и управления имени К.Г. Разумовского СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ Сходства и отличия пословиц и поговорок. <...> Proverbs and sayings, likeness and difference between them. <...> The role of proverbs and sayings in contemporary Russian, English and French languages. <...> Пословицы и поговорки являются отражением мудрости многих поколений, не утратившие веками своей актуальности. <...> Многие годы эти изречения являлись сводом законов нравственности и норм поведения, оказывали непосредственное влияние на формирование духовности нации. <...> Мы с легкостью оперируем этими короткими, но столь емкими фразами, не задумываясь, откуда они появились в нашей жизни, есть ли у них автор, поймет ли смысл сказанного наш собеседник. <...> Понятия «пословицы» и «поговорки» настолько часто произносят вместе, что уже не осталось ни малейших сомнений, что речь идет об одном и том же словестном обороте. <...> На самом же деле эти слова синонимами не являются, а называя их вместе, чаще всего имеют в виду только пословицы. <...> Вот отличия: Пословицей можно назвать народное изречение, имеющее вполне четкое наставление, нравоучение, содержащее некоторую мудрость, поучительность. <...> Обычно авторов пословиц определить невозможно, однако в ряде случаев пословицами становятся, пройдя испытание временем, фразы из произведений различных авторов. <...> Чаще всего народную популярность получают строки из басен. <...> Яркими примерами поговорок могут служить хорошо известные «медвежья услуга», «собака на сене». <...> Любое из этих выражений с легкостью можно заменить другими словами. <...> Смысл при этом сохранится, изменится только окраска предложения. <...> И хоть понятия «пословица» и «поговорка» имеют вполне четкие определения, позволяющие разграничить их, не всегда это удается сделать с кажущейся <...>