Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы гуманитарных наук  / №5 2014

НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторПолушина
АвторыДавыдова Л.П.
Страниц4
ID489820
АннотацияДанная статья посвящена некоторым вопросам обучения второму иностранному языку. Обучение второму иностранному языку не должно строиться точно так, как первому
Полушина, Л.Н. НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / Л.Н. Полушина, Л.П. Давыдова // Вопросы гуманитарных наук .— 2014 .— №5 .— С. 56-59 .— URL: https://rucont.ru/efd/489820 (дата обращения: 01.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вопросы гуманитарных наук, № 5, 2014 Полушина Л.Н., доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой Давыдова Л.П., кандидат педагогических наук, профессор (Московский государственный университет технологий и управления им. <...> К.Г. Разумовского) НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Данная статья посвящена некоторым вопросам обучения второму иностранному языку. <...> Обучение второму иностранному языку не должно строиться точно так, как первому. <...> Ключевые слова: второй иностранный язык, дистанционные технологии, коммуникативная направленность, речевая деятельность. <...> Основной задачей современного образования является развитие культуры умственного труда, обучение навыкам самообразования, что связано с поиском информации и её обработкой, в том числе и на иностранном языке. <...> Главной целью обучения иностранному языку является коммуникативная, т.е. умение извлекать достаточно полную информацию при чтении иноязычных текстов, умение понять собеседника, выразить свою мысль, точку зрения устно и письменно. <...> Научные исследования показали, что проблемы многоязычного обучения крайне сложны. <...> Наиболее существенные из них следующие: 1 Овладение немецким языком на базе английского в условиях контактирования трех языков (родного, первого иностранного языка и второго иностранного языка) порождает следующие закономерности: а) возникают проблемы интерференции (отрицательного воздействия) не только со стороны родного языка, как при овладении первым иностранным языком, но и со стороны второго иностранного языка; б) вместе с тем возникают большие возможности для положительного переноса. <...> Интерференция охватывает все лингвистические уровни языка (фонетический, лексический, грамматический, орфографический). <...> Положительный перенос может иметь место на четырех уровнях: а) на уровне речемыслительной деятельности: чем большим количеством языков человек владеет, тем более развиты его речемыслительные <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ