Аспирант и соискатель, № 4, 2014 Чжэн Е, соискатель Нанкинского университета, Китай СРАВНЕНИЕ КУЛЬТУРНОЙ КОННОТАЦИИ И СИМВОЛИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ КОШКИ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ Кошка – одно из самых распространенных и самых любимых животных в России и Китае. <...> В связи с тем что в двух странах есть разные культурные традиции, жизненные обычаи, религиозные верования и т.д., культурная коннотация кошки в русском и китайском языках различна. <...> Кошка в двух языках обладает символическими значениями. <...> Но символические значения кошки в каждом из двух языков имеют свою национальную особенность. <...> Культурная коннотация кошки в русском и китайском языках 1) Культурная коннотация кошки в русском языке В России кошка – это одно из самых любимых животных. <...> Возможно, именно поэтому она воспринималась как символ благополучия и достатка в доме. <...> В славянской мифологии мохнатый кот считается священным животным Велеса – однного из центральных божеств в мифологии. <...> В мифологии Древней Руси кошка выступала и в роли созидателя, и в роли разрушителя. <...> Но и это не все – кошка у русских является еще и проводником в потусторонний мир, в русских сказках кошка – один из основных персонажей, причем едва ли не самый умный зверь. <...> На Руси образ мохнатого кота – спутника Велеса – ассоциировался с домовым. <...> Особая мистика всегда окружает строительство нового жилья. <...> Кто первый порог – магическую черту – пересечет, рискует с таинством судьбы столкнуться. <...> Поэтому родился обычай впускать в дом первым кота, как зверя, связанного с могучим Велесом, повелителем душ людей и животных. <...> Впускали кота, приговаривали: «Вот тебе, хозяин, мохнатый зверь на богатый двор». <...> И идет кот Васька через порог, защищая людей от всех превратностей судьбы, на себя все беды брал. <...> Черная кошка воспринимаетсч ими как зловещий знак. <...> Люди боятся, на улице им встречается черная кошка или она входит в дом. <...> В советском фильме «Черный котенок» есть такой монолог, который выражает <...>