Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2011. № 1 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР Elena Sukhina DAS GEOKULTURELL ANDERE BZW. <...> FREMDE IN DER LYRIK VON INGEBORG BACHMANN В данной статье рассматривается геокультурный аспект представлений об “ином”, нашедших отражение в лирике Ингеборг Бахманн. <...> The article considers the geo-cultural aspect of the concept of “other” as reflected in Ingeborg Bachmann's poetry. <...> I Das Thema dieses Beitrags lautet: „Das geokulturell Andere bzw. <...> Fremde in der Lyrik von Ingeborg Bachmann“. <...> Die Schlьsselbegriffe sind dabei das Andere und das Fremde. <...> Das Andere ist, — wenn wir die Definition von Michael Hofmann leicht modifizieren, — erstens, alles, was, topographisch gesehen, ausserhalb des eigenen Bereichs vorkommt; Сухина Елена Игоревна — канд. культурологии, ст. преподаватель кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. <...> Ломоносова; тел.: 8-965-284-54-34, e-mail: elenasu@mail.ru 25 — zweitens, das, was einem anderen gehцrt, wobei in diesem Verstдndnis auch der Aspekt der Nationalitдt eine wichtige Rolle spielt; — oder drittens, alles, was von anderer Art ist und andersartig ist1. <...> Das Eigene kann dabei nur in der Gegenьberstellung und Interaktion mit dem Anderen definiert werden. <...> Laut Rolf-Peter Janz, dem Herausgeber des Bandes “Faszination und Schrecken des Fremden”, ist das Eigene eine Projektionsfl дche, die durch die Zugehцrigkeitsanerkennung, das Einschliessen in den Selbst-Bereich und das Ausschliessen vom Anderen entsteht2. <...> Das Eigene und das Andere existieren schon immer in einem engen Zusammenhang und sind immer subjektiv — bei der Analyse der Lyrik sind sie sicherlich “im Auge des Betrachters”. <...> Und was ist denn das Fremde? — Eine extreme Erscheinungsform der Differenz, eine Modifi zierung und Weiterentwicklung vom Anderen. <...> Wo genau die Grenze zwischen dem Anderen und dem Fremden <...>