Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Литературоведческий журнал  / №2 2015

ДАНТЕ В РОССИИ XIX – НАЧАЛА XX В. ГЛАЗАМИ ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США (260,00 руб.)

0   0
Первый авторМиллионщикова
Страниц18
ID469796
АннотацияВ статье рассматриваются работы английских и американских литературоведов, исследующих влияние «Божественной комедии» Данте на творчество русских поэтов и писателей ХIХ – начала ХХ в.: Пушкина, Достоевского, Вяч. Иванова, Блока, Ахматовой.
Миллионщикова, Т.М. ДАНТЕ В РОССИИ XIX – НАЧАЛА XX В. ГЛАЗАМИ ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США / Т.М. Миллионщикова // Литературоведческий журнал .— 2015 .— №2 .— С. 155-172 .— URL: https://rucont.ru/efd/469796 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Данте в России XIX – начала XX в. глазами литературоведов Великобритании и США 155 Т.М. Миллионщикова ДАНТЕ В РОССИИ XIX – НАЧАЛА XX в. <...> ГЛАЗАМИ ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США Аннотация В статье рассматриваются работы английских и американских литературоведов, исследующих влияние «Божественной комедии» Данте на творчество русских поэтов и писателей ХIХ – начала ХХ в. <...> The Dante’s influence on Russian literature of the ХIХ – ХХ-th century in English and American literary studies Summary. <...> The article deals with the English and American studies on Dante’s influence on Russian literature of the ХIХ – ХХ-th centuries. <...> «Божественная комедия» открыла новый способ изображения человека, «унаследованный всеми последующими европейскими повествовательными формами»1. <...> Анализируя «психологию творчества» Данте, английский дантолог Вильям Андерсон приходит к выводу о том, что первоначальный творческий импульс сопровождался у великого флорентийца видениями, что вообще характерно для средневекового сознания: из этих видений выкристаллизовались художественные образы, которые, пройдя через «фильтры души» поэта, составили основу текста «Божественной комедии». <...> В России знакомство с творчеством Данте произошло в 30–50-е годы XIX в., когда стали появляться первые переводы на русский язык отрывков из «Божественной комедии». <...> По мнению американской исследовательницы Моники Гринлиф, для Пушкина представлял интерес любой поэтпредшественник, если он открывал ему новые возможности изображения и анализа его собственной жизненной ситуации. <...> Принципиальное отличие «Божественной комедии» от предшествующих произведений, написанных в жанре «хождений», по мнению английского литературоведа, состоит в том, что Данте удалось создать у читателя «полноценное ощущение реальности загробного мира»4. <...> В поэме описывается «хождение» не христианского святого, а путешествие самого поэта, земного человека, Данте в России XIX – начала XX в. глазами литературоведов Великобритании и США 157 хорошо известного его современникам. <...> Анализируя <...>