Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Дружба народов  / №6 2010

Когда рассеются тучи... (80,00 руб.)

0   0
Первый авторГусейнбейли Эльчин
Страниц17
ID442443
АннотацияС азербайджанского
Гусейнбейли, Э. Когда рассеются тучи... / Э. Гусейнбейли // Дружба народов .— 2010 .— №6 .— С. 19-35 .— URL: https://rucont.ru/efd/442443 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Рассказы С азербайджанского Ягненок с красной ленточкой. <...> Сонный утренний ветерок забежал в ворота и коснулся штор полуоткрытых окон дома, затем разбудил сонных птиц, кур и цыплят, нарушил покой окунувшихся в безмолвие листьев, залетел в открытую дверь сарая, вылетев из его другого конца, погладил красную ленточку спящего в стойле ягненка, пощекотал поверхность реки Аракс, чуть взволновав ее, и отправился по дороге в горы. <...> По поверхности Аракса пробегали тихие волны, птицы щебетали себе, наседки потягивались от удовольствия после удачных родов, а красногребневый важно расха живал по двору. <...> Первым проснулся ягненок с красной ленточкой, за ним спящий в кровати мальчик. <...> Проходя мимо ворот мальчика, они посмеивались, предвкушая сегод няшнее торжество. <...> Ягненок, соглашаясь, покачал головой, потерся щекой о барана и овцу. <...> Ягненок, посмотрев на солнце, заморгал черными глазками, взглянул на наде тую вчера красную ленточку и улыбнулся солнечным лучам. <...> Мать погладила курчавые волосы мальчика, обняв его голову обеими руками, а мальчик нежно потерся о щеку матери. <...> Потом, спрыгнув на пол, побежал по комнате, словно маленький ягненок. <...> Он посмотрел в сторону отца с матерью и кирве и закричал: — Смотрите, какой ягненок шаловливый! <...> Ягненок словно в благодарность лизнул волосы мальчика своим длинным, тонким красным язычком. <...> С ним вместе влетел утренний ветерок, обежавший горы, и невидимыми мягкими руками погладил всех проснувшихся по голове. <...> Цирюльник, встав посреди двора, посмотрел на мальчика и маленького ягненка. <...> Отец подошел и погладил волосы мальчика: «Ах ты, мой мужичок, я куплю тебе нового», — и повел мальчика в дом. <...> Теперь солнечный свет, падавший вовнутрь, был черным, утренний ветерок уже не гладил его шерстку. <...> Воды Аракса текли, слегка волнуясь, птицы летели за кормом, курицы неслись. <...> Теперь утренний ветерок превратился в большущий ветер, который дул над вершинами гор. <...> Перевод Тараны КЯЗИМОВОЙ Первый <...>