Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634617)
Контекстум
.
Дружба народов  / №2 2010

Веселый Самойлов (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМкртчян Левон
Страниц5
ID442384
Аннотация23 февраля 1989 года ушел из жизни Давид Самойлов, замечательный поэт, переводчик, мемуарист. Двадцать лет назад... Он, кстати, был постоянным автором «Дружбы народов», мы почитали за честь публиковать на страницах журнала его стихи и переводы. Наверняка к этой дате появятся серьезные материалы о нем, о его творчестве. А мы вот решили вспомнить «веселого Самойлова» — таким, каким его вспомнил еще один большой друг нашего журнала, известный армянский литературовед, основатель и первый ректор Российско-Армянского (Славянского) государственного университета Левон Мкртчян (1933—2001).
Мкртчян, Л. Веселый Самойлов / Л. Мкртчян // Дружба народов .— 2010 .— №2 .— С. 212-216 .— URL: https://rucont.ru/efd/442384 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Левон Мкртчян Веселый Самойлов Из воспоминаний 23 февраля 1989 года ушел из жизни Давид Самойлов, замечательный поэт, переводчик, мемуарист. <...> Он, кстати, был постоянным автором «Дружбы народов», мы почитали за честь публиковать на страницах журнала его стихи и переводы. <...> Наверняка к этой дате появятся серьезные материалы о нем, о его творчестве. <...> А мы вот решили вспомнить «веселого Самойлова» — таким, каким его вспомнил еще один большой друг нашего журнала, известный армянский литерату ровед, основатель и первый ректор РоссийскоАрмянского (Славянского) государ ственного университета Левон Мкртчян (1933—2001). <...> С Давидом Самойловым познакомился я в начале октября 1986 года в московс ком банке, где мы обменивали рубли на левы. <...> Чувство юмора (иногда оно переходило в незлую иронию) никогда не покидало его. <...> Когда рубли были обменены на левы, Самойлов сказал: Ты — Левон, А у меня левы. <...> И затем все время, во все дни нашей непродолжительной поездки по Болгарии, он шутил, каламбурил, ронял на ходу веселые экспромты: Когда упал на пол Левон, Тогда он стал Наполеон. <...> Веселый Самойлов В нашей группе, прибывшей в Варну на XI двустороннюю встречу болгарских и советских переводчиков, был еще один поэт, были переводчики и критики, но достоп римечательностью «делегации советских писателей и переводчиков» (так мы имено вались) был Давид Самойлов. <...> Его приглашали на встречи и беседы персональные, но он все время был с нами, участвовал во всех мероприятиях — встречи, рабочие заседания, вечера поэзии в Варне, Бургасе, Созополе… На большом вечере в Варне я прочел стихотворение средневекового армянского поэта Наапета Кучака в оригинале и в подстрочном переводе и попросил Самойло ва, чтобы он прочел два варианта своего переложения: — Грудь — как храм. <...> Этот свой перевод Самойлов назвал буквальным и по мотивам подстрочника набросал в меру чувственное и в меру шутливое стихотворение: — Я без ума от этих белых титек, Они <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.