Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Дружба народов  / №3 2012

Мои таджики (80,00 руб.)

0   0
Первый авторВарки Темур
Страниц29
ID441478
АннотацияВарки Темур (Темур Аминович Клычев) — поэт, филолог, журналист. Родился в 1962 г. в Душанбе. Окончил факультет русского языка и литературы Таджикского ун-та. Как поэт печатался в журнале «Памир» и «Дружба народов» (2010г., № 7). Работал в Институте языка и литературы им. Рудаки АН ТаджССР, стажировался в Институте русского языка им. Пушкина АН СССР в Москве. В начале гражданской войны в Таджикистане в 1992 г. уехал в Москву, где работал и дворником, и строителем. В настоящее время — радиожурналист. Живет в Подмосковье.
Варки, Т. Мои таджики / Т. Варки // Дружба народов .— 2012 .— №3 .— С. 168-196 .— URL: https://rucont.ru/efd/441478 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Нация и мир НАРОДЫ ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ Темур Варки Мои таджики Памяти моей матери — Веры Ивановны Клычевой, урожденной Бахмал Холмуродовой Об истории и душе таджиков и других ираноязычных народов историками, этнографами и филологами и, конечно же, поэтами написаны тома книг. <...> Но и это капля в море истории, которой не сотни, а тысячи лет. <...> Капля в море истории единого мирового океана с его закольцованными течениями, островами, атоллами, невиди мыми берегами и недостижимыми глубинами. <...> Но и потому, что в изолированных прежде по полгода ущель ях на Памире сохранились реликтовые языки и наречия северовосточных иранцев. <...> Там, на Памире, на крыше мира, в живописных ущельях сказочной красоты между суровых и величавых в своей поднебесной стати гор, живут люди, сохранившие в течение около 3 тысяч лет языки и наречия древней Арианы Ваэджа — Страны ариев. <...> Так называли свою страну восточные арианцы или иранцы, к которым относятся порой далеко разнесенные по времени и пространству саки, тохары, массагеты, сарматы, согдийцы, бактрийцы, парфяне, юэчжи, эфталиты, скифы. <...> Памир с его пресными и солеными озерами под самыми небесами представляет собой уникаль ный архипелаг в океане всемирного потопа и приливах великих переселений наро дов. <...> В советское время ГорноБадахшанская область была закрытой погра ничной зоной даже для жителей Таджикистана. <...> А Памир принял своих детей, тысячи бадахшанских семей, ехавших и шедших порой пешком в ноябре 1992го с детьми и скарбом по перевалам из ставшего вмиг чужим и враждебным Душанбе. <...> Уходить в горы в годы лихолетья, видимо, древняя традиция народов Арианы Ваэджа, а потом Согдианы, Бактрии и Таджикистана. <...> Снизу эти селения видятся зелеными пятнами, и кажется невероятным, что они умудрились так высоко забраться и зацепиться на отвесных скалах. <...> Вот и мои душанбинские друзьяпамирцы, зимой 1992 года оказавшиеся в не приветливой, хмурой и неуютной Москве, предпочли все же уехать <...>