Двойной портрет Брату Я кровной травою умоюсь И в землю родную войду По шею, по локти, по пояс… <...> И там, средь червей и кореньев, Как прах в прародительской мгле, Я стану — сотленной творенью, Я стану — родною Земле. <...> Как высшее счастье приемлю и знаю, что больше, брат мой, родную полюбишь ты землю — лишь только Землёй став самой. <...> Трясясь в гремучей электричке, скрипя в железной борозде, проснёшься ночью по привычке от крика: «Станция Кулички!» и громом: «Далее — везде!» <...> Иным путем к иному дому по первозданной борозде несясь, постигнешь сквозь истому, кто ж возвестил тебе, простому: «Ты будешь далее — везде! <...> Перевод Натальи Лясковской Воззвание Эй, таинственные снежные человеки, над ними пролетающие тарелки, разрекламированное в прессе чудо змейрыба Несси, Мингазова Асия Мирьякубовна — поэт. <...> Автор нескольких книг, среди которых наиболее яркие: «Встреча на высоте» («Биеклектэ очрашу», 1985), «Светлая грусть» («Якты сагыш», 2003) и др. <...> 15 16 лемуры, печальные и глазастые, пирайи, прилипчивые, как пластыри, дырка Бермудского треугольника, джиды — выдумка смышлёного школьника, австралийская птица кукарача — мешанина смеха и плача, мрачный «Летучий голландец», торнадо «Фанданго» — испанский танец, исполняемый дикой стихией, духи, хорошие и плохи, маленький народец эльфы, загадочные звери и растения сельвы! <...> Все вы — великолепные чудеса света, все вы — добрые и страшные тайны планеты! <...> Давайте жить, давайте дружить, проникая друг в друга, познавая друг друга, отдавая друг другу ежесекундно ежеминутно ежечасно — ЖИЗНЬ яростную и прекрасную! (эскизы) Я «Человек — это нечаянная, прекрасная, мучи тельная попытка Природы осознать самоё себя». <...> Василий Шукшин Мне быть одной собою надоело! <...> Хочу я всей Вселенной сразу стать — быть воздухом и в воздухе летать! <...> Хочу быть тем, кто дарит поцелуй, и тем, кто принимает поцелуй. <...> Тем, кто вчера лишь родился на свет, и тем, кому уж многомного лет… <...> Хоть бы по разу разными глазами взглянуть <...>