Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Современные гуманитарные исследования  / №3 (70) 2016

НЕМНОГО ОБ «ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБКАХ» У СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО ЯЗЫКА (100,00 руб.)

0   0
Страниц3
ID439036
АннотацияДанная научная статья имеет теоретическую значимость и практическое значение. В работе использованы общенаучные, лингвистические и интерпретационные методы, сопоставительный метод обеспечил возможность лингвокультурологической интерпретации русской жестовой коммуникации в сопоставлении с китайской. Наши исследования обусловлены тем, что их результаты могут быть использованы в практике преподавания практического курса русского языка в иноязычной среде, а также в общих и специальных курсах по методике преподавания русского языка как иностранного. Исследование речевых ошибок китайских студентов, несомненно, окажет помощь в отборе учебного материала, его подаче и организации, а также в прогнозировании ошибок иностранных учащихся, овладевающих русским языком.
НЕМНОГО ОБ «ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБКАХ» У СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО ЯЗЫКА // Современные гуманитарные исследования .— 2016 .— №3 (70) .— С. 89-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/439036 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Современные гуманитарные исследования, № 3, 2016 НЕМНОГО ОБ «ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБКАХ» У СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО ЯЗЫКА Данная научная статья имеет теоретическую значимость и практическое значение. <...> В работе использованы общенаучные, лингвистические и интерпретационные методы, сопоставительный метод обеспечил возможность лингвокультурологической интерпретации русской жестовой коммуникации в сопоставлении с китайской. <...> Наши исследования обусловлены тем, что их результаты могут быть использованы в практике преподавания практического курса русского языка в иноязычной среде, а также в общих и специальных курсах по методике преподавания русского языка как иностранного. <...> Исследование речевых ошибок китайских студентов, несомненно, окажет помощь в отборе учебного материала, его подаче и организации, а также в прогнозировании ошибок иностранных учащихся, овладевающих русским языком. <...> Введение Выбранная тема исследования обусловлена необходимостью изучения фактов, отрицательно влияющих на процесс овладения русским языком китайскими студентами, а также недостаточным количеством работ, в которых бы была осуществлена последовательная и систематическая классификация речевых ошибок китайских учащихся и проанализированы особенности овладения ими русским языком. <...> Материалом для исследования послужили типичные речевые ошибки из письменных работ и устных ответов китайских студентов на младших курсах Второго пекинского института иностранных языков. <...> Под типичными речевыми ошибками понимаются ошибки, которые многократно встречаются у большинства учащихся на протяжении обучения. <...> Лексические ошибки Часто в устной и письменной речи китайских студентов можно встретить случаи, когда правильно оформленное с точки зрения грамматики высказывание не соответствует ситуации общения и тому содержанию, которое хотел выразить автор. <...> «В таком случае мы имеем дело <...>