Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический  / №6 2010

AUS DEM RUSSISCHEN ÜBERSETZT VON BARBARA STEININGER MIT EINEM GELEITWORT VON A.M. CELÂL ŜENGÖR, HERAUSGEGEBEN VON TILLFRIED CERNAJSEK & JOHANNES SEIDL. BERICHTE DER GEOLOGISCHEN BUNDESANSTALT, 63, WIEN 2009. 182 S. (Перевод с русского издания — Обручев В., Зотина М. Эдуард Зюсс. М.: Журн.-газ. объед., 1937. 232 с.) (60,00 руб.)

0   0
Первый авторМалахова
Страниц4
ID438499
АннотацияВ 2009 г. Геологическая служба Австрии опубликовала биографию знаменитого соотечественника — геолога Эдуарда Зюсса (1831–1914). В этом событии не было бы ничего удивительного, если бы книга не являлась переводом на немецкий язык русского издания (Обручев, Зотина, 1937) (рис. 1, 2).
УДК551.1/4
Малахова, И.Г. AUS DEM RUSSISCHEN ÜBERSETZT VON BARBARA STEININGER MIT EINEM GELEITWORT VON A.M. CELÂL ŜENGÖR, HERAUSGEGEBEN VON TILLFRIED CERNAJSEK & JOHANNES SEIDL. BERICHTE DER GEOLOGISCHEN BUNDESANSTALT, 63, WIEN 2009. 182 S. (Перевод с русского издания — Обручев В., Зотина М. Эдуард Зюсс. М.: Журн.-газ. объед., 1937. 232 с.) / И.Г. Малахова // Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Геологический .— 2010 .— №6 .— С. 70-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/438499 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

AUS DEM RUSSISCHEN ЬBERSETZT VON BARBARA STEININGER MIT EINEM GELEITWORT VON A.M. CELВL ŜENGЦR, HERAUSGEGEBEN VON TILLFRIED CERNAJSEK & JOHANNES SEIDL. <...> (Перевод с русского изданияОбручев В., Зотина М. <...> В.И. Вернадского РАН Поступила в редакцию 17.05.10 В 2009 г. Геологическая служба Австрии опубликовала биографию знаменитого соотечественникагеолога Эдуарда Зюсса (1831–1914). <...> В этом событии не было бы ничего удивительного, если бы книга не являлась переводом на немецкий язык русского издания (Обручев, Зотина, 1937) (рис. <...> Впервые биография иностранного ученогогеолога опубликована на его родине в переводе с русского языка. <...> Обратиться к этому источнику австрийских коллег вынудила судьба научного наследия Э. <...> Зюсса стало для австрийских геологов веским основанием для перевода биографии их соотечественника, написанной его русским другом, и лучшего автора трудно было найти. <...> Издание вышло под редакцией членов Международной комиссии по истории геологических наук (ИНИГЕО) Международного союза геологических наук — директора библиотеки Геологической службы Австрии Т. <...> Во вступительной статье они кратко описывают историю проекта и причастность к этой работе Отдела истории геологии Государственного геологического музея им. <...> 60 лет назад осуществилась мечта В.А. Обручева — с 1949 г. в Геологическом институте АН СССР начала работать группа историков науки под руководством В.В. Тихомирова — лидера этого направления на протяжении 45 лет. <...> В Отделе истории геологии1 реализовывались планы историко-научных исследований В.А. Обручева и хранятся копии его документов, фотографии, письма, а также предметы кабинета ученого. <...> Зюсса — его подарок В.А. Обручеву — украшает Отдел истории геологии (рис. <...> В 1967 г. в Ереване по инициативе советских геологов был созван учредительный симпозиум ИНИГЕО, и первым президентом международной организации историков геологии стал В.В. Тихомиров. <...> За годы работы комиссии российские историки геологии установили прочные научные связи с учеными разных стран, поэтому <...>