Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторВлахович Радован
Страниц4
ID433250
АннотацияРадован Влахович родился в 1958 году в г. Нови-Бечей. Изучал югославскую и мировую литературу в университете г. Нови-Сад. Он член Ассоциации писателей Воеводины, Ассоциации сербских писателей, Exil-PEN центра, Oтдела по немецкоязычным странам и Комитета по селу Сербской академии наук и искусств. Основатель и директор первого частного культурного центра в Сербии – Банатского культурного центра. Опубликовал 29 книг. Пишет романы, рассказы, стихотворения и очерки. Его творчество переведено на английский, немецкий, русский, венгерский и словенский языки. Получил многочисленные награды за литературное творчество и работу в области культуры. Живёт и работает в селе Ново Милошево (Банат, Сербия). Публикуемый отрывок входит в книгу «Джеймс Бонд в коротких штанишках, Фейсбук-записки II».
Влахович, Р. ДЕБЮТ / Р. Влахович // Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1 .— 2016 .— №1 .— С. 270-273 .— URL: https://rucont.ru/efd/433250 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЧАСТЬ 6 / ПИСАТЕЛИ В ГОСТЯХ У ПСИХОЛОГОВ И ПЕДАГОГОВ Радован ВЛАХОВИЧ Радован Влахович родился в 1958 году в г. Нови-Бечей. <...> Изучал югославскую и мировую литературу в университете г. Нови-Сад. <...> Он член Ассоциации писателей Воеводины, Ассоциации сербских писателей, Exil-PEN центра, Oтдела по немецкоязычным странам и Комитета по селу Сербской академии наук и искусств. <...> Основатель и директор первого частного культурного центра в Сербии – Банатского культурного центра. <...> Получил многочисленные награды за литературное творчество и работу в области культуры. <...> Живёт и работает в селе Ново Милошево (Банат, Сербия). <...> Публикуемый отрывок входит в книгу «Джеймс Бонд в коротких штанишках, Фейсбук-записки II». <...> ДЕБЮТ Мне было четыре года и десять месяцев, когда в нашей семье решили, что читать на празднике Святого Саввы буду я. <...> Мой дед в то время был членом правления церковного сообщества, а отец пел в церковном хоре в храме Святого Архангела Гавриила. <...> И поскольку мой старший брат стал почти взрослым и ему, такому «большому франту», было бы стыдно декламировать вместе с детворой, то бабушка и мать приняли решение, поддержанное отцом и дедом, что в этом году, на Святого Савву, я буду декламировать в первый раз. <...> Бабушка уговаривала маму пойти к попадье Маре и выбрать вместе с ней для меня стихи. <...> Маме это не нравилось, и она говорила бабушке, что уже немного поздно, что все самые красивые стихотворения уже выбраны, и ей бы не хотелось, чтобы ее ребенок был вынужден читать то, что осталось или не нравится другим, или то, что другие дети уже читали в предыдущие годы. <...> Попадья Мара книжку с декламациями для детей на Святого Савву не меняла с самого 1934 года, когда она приехала как молодая попадья в наше село. <...> Мать хорошо знала эту ее книжку, потому что она и сама читала, да и позже приводила к попадье своего маленького брата, чтобы тот выбрал стихотворение. <...> Бабушка удивилась такой четкой и твердой позиции моей матери, которая в домохозяйственных <...>