Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика  / №3 2015

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМехраби Кесарь
Страниц10
ID414991
АннотацияМеждометия принадлежат конкретному языку и конкретной культуре, требуют перевода при переходе с одного языка на другой и специального изучения. В отличие от других частей речи междометия чаще выступают не просто как слова, а как слова-предложения, и нередко бывает так, что в одно слово вкладывается смысл всего предложения. В научных исследованиях нашли освещение фонетические, структурные, семантические и синтаксические особенности междометий и звукоподражаний, ихакслсификации, а также их функционально-коммуникативные свойства. В статье рассматриваются основные сходства и различия данных слов в русском и персидском языках.
УДК[811.161.1:811.222.1]′367.628
Мехраби, К. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ / К. Мехраби // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика .— 2015 .— №3 .— С. 175-184 .— URL: https://rucont.ru/efd/414991 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК [811.161.1:811.222.1]′367.628 СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ Кесарь Мехраби Университет «Ал-Захра» Иран, Тегеран, 1993891176 qmehrabi@gmail.com Междометия принадлежат конкретному языку и конкретной культуре, требуют перевода при переходе с одного языка на другой и специального изучения. <...> В отличие от других частей речи междометия чаще выступают не просто как слова, а как слова-предложения, и нередко бывает так, что в одно слово вкладывается смысл всего предложения. <...> В научных исследованиях нашли освещение фонетические, структурные, семантические и синтаксические особенности междометий и звукоподражаний, их классификации, а также их функционально-коммуникативные свойства. <...> В статье рассматриваются основные сходства и различия данных слов в русском и персидском языках. <...> Из первообразных междометий лингвисты склонны были выявлять начало употребления языка, но «одновременно сомневались в языковом положении междометий и даже некоторые доходили до исключения их из языка» [14. <...> «Впервые как самостоятельный лексико-грамматический класс (часть речи) междометия были выделены в латинской грамматике Варроиа (I в. до н.э.) <...> . В последующей научной традиции грамматическая природа междометия определялась неоднозначно» [4. <...> ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕЖДОМЕТИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Термин междометие «впервые появился в 1619 г. в Грамматике Мелетия Смотрицкого, в форме „между´метие“, поскольку само это слово является буквальным переводом, калькой с латинского interjactio, в котором inter — „между“, 173 Вестник РУДН, серия Теория языка. <...> Буквально междометие и значит «брошенное, вставленное между другими словами» [5. <...> По определению Русской Грамматики (1980), междометия — это «класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность: ах, ба, батюшки <...>