РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИНГВОДИДАКТИКА УДК 811.161.1’374 РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НЕОКЛАССИЧЕСКИХ ФОРМАТИВОВ В СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА Виктория Урумиду Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 10-2а, Москва, Россия, 117198 kaf_yazyk_rudn@mail.ru Вопрос о лексикографическом представлении заимствований всегда оставался дискуссионным. <...> Даже в пределах генетически близких индоевропейских языков обнаруживались и обнаруживаются неоднозначные подходы к процессу освоения и представления заимствований в словарях и справочниках. <...> Классические языки — латынь и греческий — дают те самые неоклассические формативы, которые обеспечивают универсальность деривационных процессов и лежат в основе номенклатуры. <...> Необходимость единых критериев описания заимствований представляется бесспорной. <...> Словарная статья каждой отдельной лексемы, как правило, включает несколько параметров описания. <...> Для определения основного содержания мы, следуя за Svensen (1993), будем исходить из понятия языкового знака как единства плана выражения и плана содержания, способного вступать в комбинации с другими знаками. <...> Так, учитывая составляющие языкового знака, словарные статьи могут иметь общий характер, передавая информацию о формальных, семантических и сочетаемостных (синтагматических) характеристиках слов. <...> Информация о формальных свойствах репрезентируемых лексических единиц связана с внешней фонетической формой слова. <...> Наконец, еще одной категорией описания слов является историческая перспектива, которая представлена этимологически в определенных филологических одноязычных словарях. <...> Семантика, 2015, № 2 В настоящей статье мы обращаемся к анализу лексикографической репрезентации новейших заимствований ‒ так. наз. неоклассических образований, или сложных слов, искусственно образованных на базе греческих корней. <...> В этой связи необходимо провести грань между заимствованиями из классического греческого языка и словами, созданными в наше <...>