О НЕКОТОРЫХ АСПЕКТАХ МЕТОДОЛОГИИ СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ* И.П. Василюк Кафедра теории и истории международных отношений Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье описывается методология создания лингвокультурологического словаря. <...> Лингвокультурологический аспект описания русского языка во взаимодействии с культурой по своей концептуальной сути выходит за рамки привычных лингвометодических подходов, так как в нем сформулирована качественно новая парадигма языкового культурологического образования, затрагивающая различные направления теоретической и практической подготовки как гуманитариев, так и специалистов других сфер — участников межкультурного общения. <...> Среди многих проблем, которые требуют дополнительных исследований, первостепенное значение имеет разработка концептуальных основ системного описания русской языковой картины мира. <...> Лингвокультурология как дисциплина, возникшая на пересечении ряда смежных наук и тесно взаимодействующая с ними (например, с лексикографией и идеографией), расширяет диапазон исследовательской идеи, позволяет глубже и многостороннее осознавать возможности лексикографирования культурной составляющей языка в учебных целях, т.е. создания политематических по содержанию и полиаспектных по характеру культурологических словарей. <...> Результаты лингвокультурологических исследований, по мнению В.В. Воробьева [6; 7], особенно важны для двуязычной лексикографии, когда фактически каждая словарная статья представляет собой небольшое сопоставительное исследование, глубина которого определяется объемом, целью и назначением словаря. <...> Рассмотрим некоторые аспекты создания лингвокультурологического словаря, который соединил бы в себе типы двух словарей — идеографического (полевое расположение материала) и академического (понятийное истолкование слов-реалий). <...> Рассматривается возможность <...>