Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторСтеценко
Страниц8
ID409294
АннотацияВ статье предпринимается попытка конкретизации понятия «новостной фрейминг». На примере украинской русскоязычной прессы исследуется влияние различных фреймов на интерпретацию новостей.
Стеценко, Н.М. ФРЕЙМИНГ КАК СРЕДСТВО ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПЕЧАТНЫХ НОВОСТЕЙ / Н.М. Стеценко // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания .— 2013 .— №2 .— С. 40-47 .— URL: https://rucont.ru/efd/409294 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ФРЕЙМИНГ КАК СРЕДСТВО ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПЕЧАТНЫХ НОВОСТЕЙ Н.М. <...> Стеценко Кафедра русского языка Институт филологии Киевский национальный университет им. <...> Тараса Шевченко, 14, Киев, Украина, 01601 В статье предпринимается попытка конкретизации понятия «новостной фрейминг». <...> На примере украинской русскоязычной прессы исследуется влияние различных фреймов на интерпретацию новостей. <...> Ключевые слова: новостной медиатекст, фрейминг, интерпретация новостей, стереотипная ситуация, символический маркер фреймов, прецедентный текст. <...> Новостные медиатексты традиционно отличает подчеркнутая объективность изложения фактов, однако интерпретативность информации присутствует в текстах новостей в неменьшей степени, чем в других жанрах СМИ. <...> Данное свойство является неотъемлемым для всей медиакоммуникации в целом и новостной информации в частности [6]. <...> Работы, посвященные изучению приемов интерпретации достоверной информации на уровне лексики, синтаксиса, морфологии, композиционной структуры новостей, используют в основном англоязычный материал и материал российских медиа, тогда как русскоязычные СМИ Украины в данном аспекте практически не изучены, что обусловливает актуальность нашей работы. <...> Для понимания механизмов интерпретации новостной информации, передаваемой в СМИ, представляется необходимым обращение к теории фреймов. <...> Целью данной статьи является исследование понятия «новостной фрейминг» на материале украинской русскоязычной прессы. <...> Для достижения поставленной цели предполагается выполнить следующие задачи: проанализировать существующие определения фрейма для уточнения понятия «новостной фрейминг»; определить влияние фреймов на механизм интерпретации новостей в украинской прессе. <...> Английское слово «фрейм» имеет множество значений (каркас, остов, корпус, конструкция, система, группа, блок данных). <...> В сфере телевизионного вещания фреймом называют кадр, а в сфере журналистики — заметку <...>