Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Обсерватория культуры  / Т. 1 №2 2016

ОБРАЗ ГОСТЯ В РУССКОЙ И ЯПОНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ (66,00 руб.)

0   0
Первый авторПалкин
Страниц7
ID406158
АннотацияНа примере анализа ассоциативных реакций носителей русского и японского языков рассматривается выраженность гостеприимства в русской и японской лингвокультурах. Анализируются сходства и различия восприятия русскими и японцами образа гостя. Раскрывается нетождественность содержания русской семантемы «гость» и ее японского эквивалента. В условиях активного взаимодействия представителей различных культур в наш век скоростей, сопоставительные исследования языкового сознания являются важным вкладом в развитие взаимопонимания представителей различных лингвокультур, в данном случае русской и японской. Большой интерес представляет динамика изменения образа гостя в русской лингвокультуре, которая на протяжении последних десятилетий испытывает заметные пертурбации. Применение психолингвистических методов для достижения указанных целей – редкое и во многом новое явление для сопоставления русской и японской лингвокультур. Исследование показало, что в японской лингвокультуре гостеприимство обеспечивается преимущественно женщинами, что отражает традиционно патриархальный уклад жизни японского общества. Также показано, что современные русские, у которых гендерный фактор в связи с образом гостя никак не проявляется, стали менее гостеприимными по сравнению с началом 1990-х годов.
УДК316.72:81’37
Палкин, А.Д. ОБРАЗ ГОСТЯ В РУССКОЙ И ЯПОНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ / А.Д. Палкин // Обсерватория культуры .— 2016 .— Т. 1 №2 .— С. 59-65 .— URL: https://rucont.ru/efd/406158 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 316.72:81’37 ББК 71.05+81.006.3 А.Д. ПАЛКИН ОБРАЗ ГОСТЯ В РУССКОЙ И ЯПОНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ Алексей Дмитриевич Палкин, Московский педагогический государственный университет, Институт филологии и иностранных языков, кафедра теории и практики перевода и коммуникации, доцент, доктор филологических наук e-mail: p-alexis@yandex.ru Вернадского просп., д. <...> 88, Москва, 119571, Россия На примере анализа ассоциативных реакций носителей русского и японского языков рассматривается выраженность гостеприимства в русской и японской лингвокультурах. <...> Анализируются сходства и различия восприятия русскими и японцами образа гостя. <...> Раскрывается нетождественность содержания русской семантемы «гость» и ее японского эквивалента. <...> В условиях активного взаимодействия представителей различных культур в наш век скоростей, сопоставительные исследования языкового сознания являются важным вкладом в развитие взаимопонимания представителей различных лингвокультур, в данном случае русской и японской. <...> Применение психолингвистических методов для достижения указанных целей – редкое и во многом новое явление для сопоставления русской и японской лингвокультур. <...> Исследование показало, что в японской лингвокультуре гостеприимство обеспечивается преимущественно женщинами, что отражает традиционно патриархальный уклад жизни японского общества. <...> Также показано, что современные русские, у которых гендерный фактор в связи с образом гостя никак не проявляется, стали менее гостеприимными по сравнению с началом 1990-х годов. <...> Образ гостя в русской и японской лингвокультурах// Обсерватория культуры. <...> № 2 С реди различных методов исследования этнокультурной специфики языкового сознания важное место занимает ассоциативный эксперимент. <...> В настоящей статье мы рассмотрим, каким образом на материале ассоциативных исследований можно сделать выводы о степени гостеприимства. <...> Объектами изучения станут русская и японская лингвокультуры, которые будут <...>