Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика  / №2 2014

«РУССКИЙ — ПОЛИНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК?» (1) (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБахтикиреева
Страниц15
ID403864
АннотацияСтатья посвящена осмыслению актуальной проблемы современного общего и частного языкознания: вариативности («многовариантности») русского языка, которая имеет своих сторонников и противников. Автор статьи предлагает третий путь — путь скоричтеиткаиниэпяистемы сторонников этой идеиприоизводства знаний из тех возможностей, которые предоставляет накопленный опыт в науке о языке.
Бахтикиреева, У.М. «РУССКИЙ — ПОЛИНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК?» (1) / У.М. Бахтикиреева // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2014 .— №2 .— С. 18-32 .— URL: https://rucont.ru/efd/403864 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

У.М. Бахтикиреева Кафедра русского языка и межкультурной коммуникации Факультет гуманитарных и социальных наук Российский университет дружбы народов ул. <...> ХХ в., ученые признают прежде всего монографическое исследование Г.В. Степанова «Испанский язык в странах Латинской Америки» [10. <...> Исследования и разработки ученого позволили по-новому подойти к пониманию национального языка в условиях его функционирования в разных географических ареалах. <...> Важно отметить, что Г.В. Степанов, изучая вариации испанского языка, подчеркивал особенность каждой из языковых традиций и самобытность эстетического понимания норм общенародной речи в странах Латинской Америки [10]. <...> Вместе с тем лингвисты признают, что при определении понятия национального варианта языка недостаточно констатировать наличие у него своих специфических черт и особенностей [4, 10]. <...> Для утверждения положения о его национальном статусе требуется установление границ языковых норм, под которыми понимаются совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации обществом [25]. <...> Однако языковая норма — величина не постоянная, поскольку любой национальный язык представляет собой сложное, динамичное, подвижное, неоднородное явление, как неоднороден и сам социум, использующий его. <...> Разные социальные группы общаются на «своих языках», все они иллюстрируют живую 16 Бахтикиреева У.М. <...> Русский — полинациональный язык? речевую культуру во всем ее многообразии (просторечие, диалекты, профессиональный, молодежный, воровской, тюремный жаргоны, а также языки диаспор). <...> Высшей формой национального языка признается литературный язык, который, как и языковая норма, находится в динамике, о чем свидетельствуют те же словари, отражающие нормативную оценку специалистов. <...> За последние три десятка лет не только в испанском и английском, но и в русском языкознании накоплен большой <...>