Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторЖельвис
Страниц4
ID403859
Аннотация«Язык, культура, коммуникация». В наши дни эти слова именно в таком сочетании употребляются едва ли не во всех исследованиях, так или иначе связанных с взаимоотношениями стран и народов мира. Ничего удивительного в этом, естественно, нет, особенно в эпоху всемерно усилившихся контактов между людьми и государствами. Такой интерес можно всячески приветствовать.
Жельвис, В.И. РЕЦЕНЗИИ / В.И. Жельвис // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2014 .— №1 .— С. 127-130 .— URL: https://rucont.ru/efd/403859 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ХРОНИКА РЕЦЕНЗИИ «ГЛЯДЯСЬ, КАК В ЗЕРКАЛО, В ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА» Т.В. Ларина. <...> В наши дни эти слова именно в таком сочетании употребляются едва ли не во всех исследованиях, так или иначе связанных с взаимоотношениями стран и народов мира. <...> Ничего удивительного в этом, естественно, нет, особенно в эпоху всемерно усилившихся контактов между людьми и государствами. <...> Т.В. Ларина, чья вышедшая в прошлом году очередная книга является предметом настоящих заметок. <...> Трудно назвать два народа, столь разных и в то же самое время столь притягательных друг для друга, как англичане и русские. <...> Причин тому много, начиная от династических связей наших царственных фамилий и кончая любовью к чаепитию. <...> Но, разумеется, не это главное в культурном интересе этих двух европейских народов. <...> Если вспомнить, что Великобритания и Россия никогда не воевали друг с другом, что английский язык, ныне ставший языком международного общения, уверенно обошел в российском преподавании даже таких сильных соперников, как немецкий и французский, наконец, если не забывать, что русская диаспора в Велико125 Вестник РУДН, серия Лингвистика, 2014, № 1 британии неуклонно растет, и не только за счет наших нуворишей, но и студентов и ученых, нельзя не согласиться, что книг, посвященных англо-русским отношениям, да еще написанных популярным языком, нам нужно как можно больше. <...> Т.В. Ларина, хорошо знающая Англию и англичан, своей новой книгой внесла существенный вклад в понимание русскими духа английской нации. <...> С первых страниц она берет быка за рога, что видно из названия самого первого раздела: «Коммуникативные неудачи в русско-английском и англо-русском диалогах». <...> Собственный не всегда успешный опыт автора этих строк подтверждает актуальность этой темы. <...> Идеальное знание английской грамматики, богатый словарь носителя русского языка могут очень сильно подвести русского собеседника, плохо знакомого с английской культурой. <...> При желании нетрудно найти то <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ