ЛЕКСИКА СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКОЙ ИДИОМАТИКЕ: НАЦИОНАЛЬНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ К.В. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 Проведен лингвокультурологический анализ лексики семейных отношений в пословицах и поговорках. <...> Большое внимание уделяется описанию терминологии родства с целью установления национально-специфических и общеязыковых закономерностей речевого поведения и этикета, системы родства, которая определяет особенности социальной организации и структуры общества. <...> Современные стратегии обучения иностранным языкам ориентируют исследователей на изучение и включение в учебный процесс культурно-универсальных концептов, содержание которых обусловлено как общностью человеческого бытия, так и национально-культурной спецификой. <...> К числу таких универсально значимых концептов можно отнести и концепт «семья», отражающий общечеловеческие и национально-специфические (социальные, этические, нравственные) представления о феномене семьи. <...> Лингвокультурологическй анализ лексики семейных отношений в пословицах и поговорках неразрывно связан с внешними факторами: с историей страны, ее культурой, бытом и т.д. <...> Исследование пословиц и поговорок в лингвострановедческом аспекте помогает уточнить, а в ряде случаев установить дополнительные смысловые оттенки пословиц с национально-культурной семантикой. <...> Пословицами и поговорками называются краткие, устойчивые, ритмически организованные изречения с общим прямым или переносным смыслом, в основе которого лежит аналогия. <...> Являясь универсальным средством отражения национальной картины мира, а также исторического опыта народа, особенностей его психологического склада и условий языкового развития, эти изречения характеризуют свойства людей и явлений, дают им оценку и или предписывают определенный образ действий. <...> В современной жизни уже нет места старинным понятиям «малая семья» и «большая семья», в условиях урбанизации и разрушения <...>