Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторКолесникова
Страниц7
ID403228
АннотацияВ статье обсуждаются вопросы употребления анафора свой и личных местоимений-прилагательных с точки зрения формального синтаксиса, семантики и прагматики.
Колесникова, Э.В. СВОЙ ИЛИ МОЙ: СИНТАКТИКА, СЕМАНТИКА, ПРАГМАТИКА / Э.В. Колесникова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность .— 2013 .— №1 .— С. 74-80 .— URL: https://rucont.ru/efd/403228 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЯЗЫК, РЕЧЬ, ДИСКУРС: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ СВОЙ ИЛИ МОЙ: СИНТАКТИКА, СЕМАНТИКА, ПРАГМАТИКА Э.В. <...> Вернадского, 76, Москва, Россия, 119454 В статье обсуждаются вопросы употребления анафора свой и личных местоимений-прилагательных с точки зрения формального синтаксиса, семантики и прагматики. <...> Белла Ахмадулина Почему в последней строчке Белла Ахмадулина не выбрала форму своих, хотя и ритм, и рифма вполне позволяют? <...> Но вот билборд на центральном проспекте столицы: Используя приборы высокого класса энергоэффективности, вы экономите ваши деньги! <...> Почему неопределенно-личное свой занимает одну структурную клетку вместе с личными мой/наш, твой/ваш? <...> И почему, наконец, носители русского языка порой отказываются признавать конструкции с личными формами правильными? <...> При этом, выступая в «экспертной роли», носители языка называют неприемлемыми те конструкции, которые сами используют в речи. <...> Свой или мой: синтактика, семантика, прагматика испытывают при этом сложностей. <...> В качестве примера приведу два вопроса, заданных в Сети в лингвистическом сообществе Живого журнала и на лингвистическом форуме: «Как, с точки зрения правил и логики, можно объяснить, когда в русском языке используется местоимение „мой“ [.], а когда нужно говорить „свой“? <...> Но все же это позволяет маневрировать языком, например, „они занялись своим делом“ при достаточном контексте можно заменить на „они занялись их делом“, подчеркивая, что занялись конкретно тем, чем им следует заниматься и не лезут в другие дела. <...> Такого рода маневры невозможны, а вернее сказать, просто недоступны как идея носителям языков, где притяжательное местоимение „свой“ отсутствует». <...> И в самом деле — отчего в языке такая неразбериха, что не поймешь, когда говорить свой, а когда мой/наш, твой/ваш? <...> К примеру, замечание А.М. Пешковского: «[Н]аша возвратность гораздо шире возвратности всех этих (неславянских индоевропейских — Э. <...> Вот несколько литературных <...>