Джордж Орвелл 1984 РОМАН Часть первая I Был ясный холодный апрельский день, и часы пробили тринадцать. <...> Пригнув подбородок к груда, чтобы укрыться от отвратительного ветра, Уинстон Смит быстро проскользнул в стеклянные двери Особняка Победы, не успев, однако, помешать вихрю песчанной пыли ворваться следом. <...> В коридоре пахло вареной капустой и старыми половиками. <...> Он изображал громадное, — более метра в ширину, — лицо мужчины лет сорока пяти с густыми черными усами и с грубо-красивыми чертами. <...> Это было частью режима экономии, которым отмечалась подготовка к Неделе Ненависти. <...> На каждой площадке против шахты лифта пристально смотрело с плаката громадное лицо. <...> «Старший Бра т ох - раняе т тебя » — гласила надпись под портретом. <...> Синий комбинезон члена Партии лишь подчеркивал его невысокий рост, хрупкое телосложение и худобу. <...> «Старший Бра т охраняе т тебя » — говорила надпись, в то время, как темные глаза глубоко смотрели на Уинстона. <...> Ниже, на уровне улицы, другой плакат с порванным углом судорожно полоскался на ветру, то открывая, то закрывая единственное написанное на нем слово: АНГСОЦ. <...> . . За спиной Уинстона телескрин всё еще что-то бормотал насчет производства чугуна и перевыполнения плана Девятой Трехлетки. <...> Телескрин соединял в себе приемник и передатчик. <...> Можно было только строить разные догадки насчет того, насколько часто и какую сеть индивидуальных аппаратов включает Полиция Мысли. <...> 1984 5 Министерство Правды — Микправ на Новоречи*) — поразительно отличалось от всего, что открывалось в этот миг взору Уинстона. <...> Оттуда, где стоял Уинстон, можно было прочитать три лозунга Партии, высеченные изящными буквами на белом фоне здания: ВОЙНА — ЭТО МИР СВОБОДА — ЭТО РАБСТВО НЕВЕЖЕСТВО — ЭТО СИЛА Рассказывали, что Министерство Правды насчитывает три тысячи комнат над землею и столько же под нею. <...> Это были здания четырех министерств, между которыми делился весь аппарат государственного управления: Министерство <...>