Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Русский язык в научном освещении  / №2 2014

ЭКСПЕДИЦИЯ В БОЛИВИЮ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторРовнова
Страниц10
ID400217
АннотацияЭкспедиция в Боливию, проведенная с 13 ноября по 5 декабря 2013 г., является продолжением начатых мной в 2006 г. полевых исследований языка и культуры старообрядцев-часовенных, проживающих в странах Южной Америки. В 2010—2012 гг. работа комплексной экспедиции по изучению языка, певческой культуры и экономической деятельности старообрядцев Бразилии, Уругвая и Аргентины была поддержана грантами РГНФ (№ 10-04-18009, 11-0418027, 12-04-18013). Прошедшая экспедиция в Боливию осуществлена на средства благотворительного пожертвования ОАО «Акционерная компания “Транснефть”».
Ровнова, О.Г. ЭКСПЕДИЦИЯ В БОЛИВИЮ / О.Г. Ровнова // Русский язык в научном освещении .— 2014 .— №2 .— С. 300-309 .— URL: https://rucont.ru/efd/400217 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ВСВ: Та же са́мəa, одно́ и то́жэ и ВСВ: Ну во́т, про́стə во́т, рəзгово́р: Т. Н. Коробейникова Экспедиция в Боливию Экспедиция в Боливию, проведенная с 13 ноября по 5 декабря 2013 г., является продолжением начатых мной в 2006 г. полевых исследований языка и культуры старообрядцев-часовенных, проживающих в странах Южной Америки. <...> В 2010—2012 гг. работа комплексной экспедиции по изучению языка, певческой культуры и экономической деятельности старообрядцев Бразилии, Уругвая и Аргентины была поддержана грантами РГНФ (№ 10-04-18009, 11-0418027, 12-04-18013). <...> Прошедшая экспедиция в Боливию осуществлена на средства благотворительного пожертвования ОАО «Акционерная компания “Транснефть”»*. <...> О. Г. Ровнова), поддержанного грантом РГНФ № 1404-00380. фотографировать, в некоторых — вежливо отказались разговаривать. <...> Русские деревни стали образовываться в Боливии по преимуществу в 1980-е годы в результате миграции старообрядцев из Бразилии и, в меньшей степени, из других стран Южной Америки. <...> В Боливии проживают главным образом старообрядцы-«харбинцы», предки которых являются выходцами из Приморья, бежавшими в начале 1930-х годов в Маньчжурию и жившими в окрестностях Харбина до конца 1950-х — начала 1960-х годов, когда они «перекочевали» из Китая в Бразилию. <...> Представителей другой группы старообрядцев-часовенных — «синьцзянцев» — в боливийских общинах немного, это молодежь, перебравшаяся в Боливию из других стран благодаря женитьбе или замужеству. <...> У старообрядцев Боливии хорошо сохранился русский диалектный язык, на котором говорят все поколения, включая самое младшее; освоен испанский язык, а выросшая в Бразилии молодежь говорит и по-португальски. <...> Л. Л. Касаткин на материале, записанном в США, показал, что говоры «харбинцев» и «синьцзянцев», очень близкие, являются акающими средне Информационно-хроникальные материалы русскими говорами, которые сформировались на севернорусской диалектной основе и сочетают в себе черты Северного и Южного <...>