ТРЕНДЫ ТЕАТР Драма в высоком разрешении Зачем люди смотрят спектакли в кинотеатрах «Из всех искусств для нас важнейшим является кино», — сказал однажды Ленин наркому просвещения Луначарскому. <...> Фраза вождя оказалась пророческой: кино не только задает тренды, но и создает новые. <...> Например, проект Theatre HD за 10 лет стал популярен так же, как и оскароносные блокбастеры, особенно в регионах. <...> «РР» решил выяснить, кто и зачем смотрит театр на большом экране, как при этом чувствуют себя актеры и режиссеры и не станет ли новое зрительское увлечение роковым для «живого» театра Генеральный прогон Все началось со знаменитой Метрополитенопера. <...> Идея проекта родилась в 2006 году, и с тех пор было проведено более 87 прямых трансляций. <...> В России первыми к мировому тренду приобщилось арт-объединение CoolConnections: — Трансляции мы начали делать в 2012 году, — говорит директор по региональному развитию арт-объединения CoolConnections Анна Зимина. <...> — В тот год сезон открылся постановкой оперы Гаэтано Доницетти «Любовный напиток», где заглавную партию исполняла Анна Нетребко. <...> Для российской аудитории формат трансляции «живого» театрального искусства на киноэкране непривычен, но быстро стало понятно, что зрителям он по душе. <...> Но прорывом для организаторов стал показ не «Любовного напитка» с популярной Нетребко, а «Франкенштейна» Дэнни Бойла в постановке Лондонского национального театра с Бенедиктом Камбербэтчем и Джонни Ли Миллером. <...> Из отечественных театров первым в кино выступил Большой: его трансляции пользовались успехом из-за дороговизны билетов. <...> Как говорят сотрудники CoolConnections, для организаторов показов трансляция — это «сложносочиненный» процесс, в котором участвует очень много технических специалистов. <...> Театр, участвующий в проекте, ведет съемку спектакля с разных точек, а затем запись передается в кинотеатры через спутник. <...> 60 РР 9–23 ИЮНЬ 2016 Преимущество трансляций по сравнению с самими спектаклями — высокое качество <...>