Генри сформировался под воздействием шаблонного языка американских журнальных рассказов; двойной ориентации на массового и элитарного читателя; обостренного языкового «чутья», выработанного многолетним чтением словаря, и представления о сложности и непредсказуемости жизни. <...> Генри сосуществуют оба типа экспрессии, разделяемых Бахтиным: троп и «двуголосое» слово — что обусловлено двойной эстетической установкой: на изображение сложности жизни и на пародию. <...> Мы выделяем пять магистральных направлений в работе О. <...> Генри с языковым материалом: избыточность стиля и компрессию текста; очуждение; сталкивание далеких понятий; парадоксальность; пародию и профанацию. <...> Начало ХХ века стало переломным этапом в развитии американской новеллы. <...> «Если проследить движение жанра short story в самых общих чертах, — пишет Валентина Оленева, — то его можно определить как путь от новеллы описательной к новелле сюжетной в XIX веке и от новеллы сюжетной к новелле с ослабленным сюжетом в ХХ веке. <...> Но если первый переход — от sketch и tale к short story — совершался постепенно и непоследовательно (признаки сюжетной новеллы заметны уже в 1820—1830-е гг. в рассказах Вашингтона Ирвинга и Эдгара По, 113 в байках юмористов фронтира; сам же термин “short story” ввел в употреб ление в 1884 г. Джеймс Брэндер Мэттьюз), то момент второго перехода можно обозначить довольно точно. <...> Генри, оказался на пике эстетического перелома, с одной стороны, рождает прямо противоположные оценки его творчества (от восторженных похвал Стивена Ликока [Leacock, 1916] и Ван Вик Брукса [Brooks, 1952] до пренебрежения Фреда Льюиса Патти [Pattee, 1922; 1923] и Теодора Драйзера [Драйзер, 1982, c. <...> Генри, то окажется, что основная претензия предъявляется даже не самому новеллисту, а его бесчисленным эпигонам, растиражировавшим изобретенную им жанрово-стилистическую разновидность рассказа и заполонившим американские журналы. <...> Генри, который в каждом своем произведении боролся с языковыми, формальными <...>