— автор ряда работ: «Манипуляция в семиолингвистике», «Американские „комиксы“», «Коммуникация в культуре», «Символические ссылки на одежду», «Манипуляция лингвистической формой и структурой». <...> Предлагаем перевод отрывка из книги «Манипуляция в семиолингвистике». <...> Реклама может рассматриваться как построение семиотических миров для риторических целей, чтобы подталкивать потребителей покупать именно то, что рекламируется. <...> Печатная реклама часто включает в себя манипулирование языковыми структурами и формами для достижения убеждения. <...> В предложенном отрывке проводится лингвистический и коммуникативный семиотический анализ рекламы данного типа. <...> Создатели большинства печатных рекламных текстов сочетают визуальный материал с языковым материалом. <...> Этот метод лучше подходит для риторического использования языка. <...> Необходимо рассматривать манипулирование лингвистическими образованиями как тип актуализации. <...> Актуализация — это лингвистический процесс, при котором некоторые элементы, такие как слова, фразы, предложения, ударение, интонация и тому подобные, намеренно выделены. <...> Для интерпретации рекламы необходимо использовать лингвистические концепции, связанные с актуализацией: фоновая информация, известная реципиенту, часто служит средством передачи информации в рекламном дискурсе (печатной рекламе). <...> Таким образом, в прикладной семиотике исследуются знаки и язык как знаковая система в трех аспектах — семантическом, синтаксическом, прагматическом, т. е. семиотические (например, лингвистические и коммуникативные) методы используются для анализа некоторого фрагмента реальности. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: рекламный дискурс; печатная реклама; семиотика; фоновая информация; языковая манипуляция; трансформация языковых единиц. <...> Реклама может рассматриваться как построение семиотических миров для риторических целей, чтобы подталкивать потребителей покупать именно то, что рекламируется. <...> Печатная <...>