Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива  / №1 2016

АВТОРСКИЕ СТРАТЕГИИ НОМИНАЦИИ В АСПЕКТЕ АЛЛЮЗИВНОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗОЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.П. КРАПИВИНА) (125,00 руб.)

0   0
Первый авторКОЧНЕВА
Страниц6
ID366567
АннотацияВ статье анализируются аспекты аллюзивной игры, реализующей модусные стратегии авторской номинации. Рассматривается специфика аллюзивных онимов в литературной сказке В.П. Крапивина. Показаны особенности индивидуально-авторского номинативного творчества. Анализу подвергается ряд сказочных произведений автора: «Чоки-Чок, или Рыцарь Прозрачного кота» (1992 г.), «Серебристое дерево с поющим котом» (1992), «Стража Лопухастых островов» (2002 г.), «Пироскаф Дед Мазай» (2011 г.). Верифицируется мысль о том, что языковая игра выступает яркой приметой номинативного творчества известного детского писателя В.П. Крапивина. Наиболее частотным принципом языковой игры выступает аллюзивный принцип (по Т.А. Гридиной), коррелирующий, в свою очередь, с теорией интертекстуальности. Литературная аллюзия, включающая в себя объективную и субъективную информацию, позволяет выявить оценочные стратегии авторской номинации. Определяется, что самобытное ономастическое пространство крапивинской сказки формируется во многом благодаря аллюзивным перекличкам с литературными прототипами, в частности с фольклорной сказкой. Креативно переосмысливая общеизвестный прототип, автор номинирует новый языковой знак, являющий собой «ассоциативную игровую трансформу», которая в тексте произведения получает ряд оценочных коннотаций. Выявляется, что аллюзивные онимы присущи как центральным, так и фрагментарным персонажам, что несёт определённую сюжетообразующую функцию в контексте всего произведения.
УДК821.161.1-34
КОЧНЕВА, Н.С. АВТОРСКИЕ СТРАТЕГИИ НОМИНАЦИИ В АСПЕКТЕ АЛЛЮЗИВНОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗОЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.П. КРАПИВИНА) / Н.С. КОЧНЕВА // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива .— 2016 .— №1 .— С. 128-133 .— URL: https://rucont.ru/efd/366567 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ББК Ш33(2Рос=Рус)6-8,445 АВТОРСКИЕ СТРАТЕГИИ НОМИНАЦИИ В АСПЕКТЕ АЛЛЮЗИВНОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗОЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В.П. <...> КРАПИВИНА) Аннотация: В статье анализируются аспекты аллюзивной игры, реализующей модусные стратегии авторской номинации. <...> Рассматривается специфика аллюзивных онимов в литературной сказке В.П. Крапивина. <...> Анализу подвергается ряд сказочных произведений автора: «Чоки-Чок, или Рыцарь Прозрачного кота» (1992 г.), «Серебристое дерево с поющим котом» (1992), «Стража Лопухастых островов» (2002 г.), «Пироскаф Дед Мазай» (2011 г.). <...> Верифицируется мысль о том, что языковая игра выступает яркой приметой номинативного творчества известного детского писателя В.П. Крапивина. <...> Наиболее частотным принципом языковой игры выступает аллюзивный принцип (по Т.А. Гридиной), коррелирующий, в свою очередь, с теорией интертекстуальности. <...> Литературная аллюзия, включающая в себя объективную и субъективную информацию, позволяет выявить оценочные стратегии авторской номинации. <...> Определяется, что самобытное ономастическое пространство крапивинской сказки формируется во многом благодаря аллюзивным перекличкам с литературными прототипами, в частности с фольклорной сказкой. <...> Креативно переосмысливая общеизвестный прототип, автор номинирует новый языковой знак, являющий собой «ассоциативную игровую трансформу», которая в тексте произведения получает ряд оценочных коннотаций. <...> Выявляется, что аллюзивные онимы присущи как центральным, так и фрагментарным персонажам, что несёт определённую сюжетообразующую функцию в контексте всего произведения. <...> Игровое начало литературной сказки В.П. Крапивина – интересный и малоизученный феномен. <...> Крапивинские тексты ориентированы прежде всего на детей, тем не менее, возрастной читательский круг шире очерченных рамок. <...> И это не случайно, ведь кажущаяся на первый взгляд простота повествования скрывает семиотическую многомерность, обусловленную множественностью факторов <...>