Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636896)
Контекстум
Электро-2024
Философские науки  / №12 2015

О СПЕЦИФИКЕ МИРОПОНИМАНИЯ В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ (300,00 руб.)

0   0
Первый авторСКВОРЦОВА
Страниц15
ID366173
АннотацияВ статье рассматривается проблема доминирования в дальневосточном философско-эстетическом знании невыразимого, недискурсивного знания. Такое знание противопоставляется социально ориентированному знанию, опирающемуся на текст, которое на протяжении последних 2,5 тыс. лет считалось главной формой истинного знания о мире на Западе.
СКВОРЦОВА, Е.Л. О СПЕЦИФИКЕ МИРОПОНИМАНИЯ В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ / Е.Л. СКВОРЦОВА // Философские науки .— 2015 .— №12 .— С. 93-107 .— URL: https://rucont.ru/efd/366173 (дата обращения: 26.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Современный взгляд О СПЕЦИФИКЕ МИРОПОНИМАНИЯ В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ Е.Л. <...> Неопределенность, непросчитываемость мирового континуума в его природных, социальных и индивидуальных формах требует особого, неутилитарного к себе отношения. <...> В мировой культуре определились две основные позиции разума по отношению к мировому континууму: позиция «наблюдателя», как бы взирающего на мир извне, из нейтральной, неподвижной позиции; и позиция «участника», включенного в мировые процессы и непосредственно их переживающего. <...> Анализируя различие дальневосточной и западной цивилизаций, Т.П. Григорьева отметила, что «греки взяли за основу определенность, конкретную категорию, китайцы – неопределенность, неуловимый, подвижный образ. <...> 93 постулирование процессуальности Дао и как следствие – отсутствие определенных форм, невозможность проведения четких границ между явлениями и немыслимость строгих определений. <...> Знание истины в таком случае достижимо лишь путем синхронизации своего телесно-ментального устройства с ритмами природной жизни, т.е. путем мгновенного достижения состояния, именуемого в буддизме сатори. <...> Специфика японской культуры, принадлежащей китайской цивилизации, состояла, в частности, в том, что взаимная критика двух традиций: даосско-буддийской (настаивавшей на неопределенности, текучести всех ощутимых форм) и конфуцианской (утверждавшей строгое постоянство ритуалов в социальной жизни, а адекватное выражение мудрости – в письменах) воспринималась как вполне гармоничное выражение истинного знания. <...> Ниже мы еще вернемся к этой проблеме, а пока следует обратить внимание на следующее обстоятельство. <...> Согласно японской культурной традиции, суть бытия имеет вербально невыразимый характер, но она остро ощущается художниками и постигается каждым человеком непосредственно. <...> По сути дела это попытка сформулировать альтернативу взгляду на истинное знание как на текст, транслируемый <...>