Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №1 2012

Псевдодокументальность как прием в художественном тексте (60,00 руб.)

0   0
Первый авторБогатикова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц11
ID341137
АннотацияСтатья посвящена применению научного стиля оформления художественного произведения как особого приема создания эффекта правдоподобия, проблеме перевода и интерпретации художественного текста с документальными и псевдодокументальными фрагментами, вопросу определения границ текста с точки зрения автора, читателя, переводчика, издателя художественных текстов, содержащих такие вкрапления.
УДК82.0
Богатикова, Ю. Псевдодокументальность как прием в художественном тексте / Ю. Богатикова // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2012 .— №1 .— С. 62-72 .— URL: https://rucont.ru/efd/341137 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Богатикова, кандидат филологических наук, доцент Высшей школы перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: bogatikova@gmail.com ПСЕВДОДОКУМЕНТАЛЬНОСТЬ КАК ПРИЁМ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Статья посвящена применению научного стиля оформления художественного произведения как особого приёма создания эффекта правдоподобия, проблеме перевода и интерпретации художественного текста с документальными и псевдодокументальными фрагментами, вопросу определения границ текста с точки зрения автора, читателя, переводчика, издателя художественных текстов, содержащих такие вкрапления. <...> (Philology), Assistant Pprofessor at the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, Russia; e-mail: bogatikova@gmail. com Pseudo Non-fiction as a Form of Fiction The article discusses typical forms of academic style (footnotes, commentary, index, etc.) <...> Понимание «реализма» в период «постмодернизма» в художественной литературе постоянно переосмысляется писателями, что порой остается незамеченным не только обычным читателем, но и профессиональным исследователем. <...> Диккенс на материале собственных наблюдений (позиция очевидца) создает свои первые художественно-документальные произведения по принципу типизации образов и событий. <...> Авторская позиция заявлена им в программе журнала «Домашнее чтение»/ «Круглый год»: «…мы будем бережно лелеять тот огонёк фантазии, который обязательно теплится в любой человеческой груди, хотя у одних… он разгорается в яркое пламя вдохновения… они вовсе не обречены томиться под игом сухих и непреложных фактов… им доступны утешение и чары вдохновения… <...> Слияние даров воображения с подлинными чертами жизни… необходимо для процветания всякого общества» [Аникст, 1957, с. <...> Диккенс программно заявляет, что «дары воображения» есть существенная черта литературного творчества, даже если оно основывается на реальных фактах. <...> Это чётко обозначено в литературоведческом предисловии к произведению: «Стремясь охватить всю “правду жизни”, все жизненные факты в их сложных проявлениях, Диккенс <...>