Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №2 2011

Сопоставительный анализ прилагательных, выражающих эстетическую оценку в русском языке, и их перевод на испанский (60,00 руб.)

0   0
Первый авторВотякова
Авторы-Ф. Х.-Э.
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц15
ID341111
АннотацияВ данной работе на материале русского языка анализируются прилагательные красивый, прекрасный, некрасивый и уродливый, выражающие эстетическую оценку, с точки зрения их семантики, а также найденные аналогичные им лексемы в испанском языке.
УДК81'25
Вотякова, И. Сопоставительный анализ прилагательных, выражающих эстетическую оценку в русском языке, и их перевод на испанский / И. Вотякова, Х.-Э. -Ф. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2011 .— №2 .— С. 59-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/341111 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 И.А. Вотякова, кандидат филологических наук, доцент отделения славянской филологии Гранадского университета; e-mail: irinavotyacova@hotmail.com, Х.-Э.-Ф. <...> Керо, доктор филологии, доцент, заведующий отделением славянской филологии Гранадского университета; e-mail: efquero@ugr.es СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ВЫРАЖАЮЩИХ ЭСТЕТИЧЕСКУЮ ОЦЕНКУ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, И ИХ ПЕРЕВОД НА ИСПАНСКИЙ1 Во всех языках существуют оценочные слова, предназначенные отражать позитивное или негативное восприятие действительности, но основания оценки зачастую размыты. <...> По нашему мнению, при проведении сравнительного анализа прилагательных, отражающих оценочные значения, следует придерживаться следующих параметров: тип оценочного значения; место, которое занимает оценочное прилагательное в шкале типов анализируемых оценочных значений; значение, выражаемое оценочным прилагательным; отнесённость оцениваемого объекта, выраженного существительным, к той или иной стороне действительности; частота употребления наиболее приемлемого языкового эквивалента прилагательного с оценочным суждением по отношению к отображаемой им действительности; стиль текста, где встречается оценочное прилагательное. <...> В данной работе на материале русского языка мы будем анализировать прилагательные красивый, прекрасный, некрасивый и уродливый, выражающие эстетическую оценку, с точки зрения их семантики, а также попытаемся найти аналогичные им лексемы в испанском языке. <...> Our analysis focuses on the adjectives красивый, прекраный, некрасивый and уродливый, which express aesthetic evaluation in Russian, and also considers their translation into Spanish. <...> Оценочные суждения подразделяются на общеоценочные и частнооценочные. <...> Частнооценочное суждение выражает субъективное отношение говорящего к оцениваемому объекту как проявление возникающей между ним и данным объектом связи [см. Арутюнова, 1988; Вольф, 2002]. <...> Частнооценочные значения представлены в языке более разнообразно и обширно, нежели общеоценочные, и дают <...>