Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №1 2010

Изучение терминологии православия как один из аспектов подготовки иностранных студентов-переводчиков (60,00 руб.)

0   0
Первый авторАлексеева
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц12
ID341084
АннотацияАвтор рассматривает необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-первокурсников.
УДК81'25
Алексеева, М. Изучение терминологии православия как один из аспектов подготовки иностранных студентов-переводчиков / М. Алексеева // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2010 .— №1 .— С. 144-155 .— URL: https://rucont.ru/efd/341084 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

E-mail: monorime@mail.ru ИЗУЧЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРАВОСЛАВИЯ КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ПОДГОТОВКИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ (ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ) В статье рассматривается необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. <...> Утверждается, что терминология православия, являясь не только специальной лексикой, обслуживающей важную сферу жизни русского общества, но и частью общенационального языка, аккумулирует в себе большой объём страноведческой, культурологической и исторической информации. <...> Наиболее интересным аспектом изучения терминов православия представляется наличие в них эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций. <...> Фидеистическая лексика всегда существенно влияла на самосознание общества, но в разные исторические периоды играла неодинаково значимую роль в его жизни. <...> Церковная обрядность, гимнография, литургические тексты, церковная книжность раздвинули этнические рамки русского языка. <...> В последние годы осуществилась переориентация общественного языкового сознания, произошло усиление в русском языке значимости слов с религиозной семантикой, или религионимов, т.е. слов или составных наименований, используемых в религиозной сфере и обозначающих конфессиональные понятия. <...> Поскольку религиозная лексика перешла в активный словарный запас носителей языка, она нуждается в систематизации, анализе и оценке. <...> В советский период религионимы практически не изучались, однако в последние годы фидеистическая лексика исследовалась в концептуальном, общекультурном и религиозном дискурсах. <...> Лексика русского православия представляет собой значительный корпус терминов, охватывающих различные сферы жизни русского общества и непосредственно связанных с православной религией и церковной практикой. <...> Выявление характерных особенностей специальной лексики каждой <...>