Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №2 2013

Писатель и читатель: "немецкое" понятие Пушкина (60,00 руб.)

0   0
Первый авторЧавчанидзе
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц9
ID337991
АннотацияРассматривается восприятие Пушкиным одной из наиболее актуальных в эстетике раннего немецкого романтизма идеи "избранного читателя" и ее трансформация в творческой практике русского поэта, типологически схожая с трансформацией у поздних немецких романтиков, в обоих случаях происходившая при сохранении органической веры в идеальное начало искусства.
УДК821.161.1.09"18"
Чавчанидзе, Д. Писатель и читатель: "немецкое" понятие Пушкина / Д. Чавчанидзе // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2013 .— №2 .— С. 67-75 .— URL: https://rucont.ru/efd/337991 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 Д.Л. Чавчанидзе ПИСАТЕЛЬ И ЧИТАТЕЛЬ: «НЕМЕЦКОЕ» ПОНЯТИЕ ПУШКИНА В статье рассматривается восприятие Пушкиным одной из наиболее актуальных в эстетике раннего немецкого романтизма идеи «избранного читателя» и ее трансформация в творческой практике русского поэта, типологически схожая с трансформацией у поздних немецких романтиков, в обоих случаях происходившая при сохранении органической веры в идеальное начало искусства. <...> The article focuses on Pushkin’s perception of one of the most topical ideas of the early German Romanticism concerning the “select reader” and its transformation in the artistic practice of the Russian poet. <...> This is typologically close to the same concept in the art of later German Romanticists who similarly preserved the organic belief in the art's ideal origins. <...> В одном из набросков 1830-х годов под названием «Детская книжка» Пушкин вывел мальчика Алешу, который с трудом смог осилить четыре правила арифметики, но «сыплет» именами Шеллинга, Фихте, Шлегеля. <...> Однако за иронией скрывалось самое серьезное отношение поэта к немецкой мысли, интенсивно влиявшей на российское гуманитарное сознание первых десятилетий XIX в.: «…она спасла нашу молодежь от холодного скептицизма французской философии и удалила ее от упоительных и вредных мечтаний, которые имели столь ужасное влияние на лучший цвет предшествовавшего поколения»1, — написал он в те же годы в «Путешествии из Москвы в Петербург». <...> В этом Пушкин усматривал и основу нового этапа отечественной литературы — именно так надо понимать тезис в известной его статье «О ничтожестве литературы русской»: «Жуковский и двенадцатый год: влияние немецкое превозмогает» (735). <...> Выделив дату курсивом, поэт обозначил момент обновления духовной ориентации в России: после победы над Наполеоном, как бы олицетворявшим итог преломления просветительских тенденций на практике, все более находили отклик философские и эстетические 1 Пушкин А. <...> Далее цитаты приводятся по этому изданию с указанием страниц в круглых скобках. <...> Они были оживлены переводами Жуковского <...>