Электронные книги ВЕДУЩИЙ РУБРИКИ: Ещё раз о текущем моменте, производственном процессе и ошибках Год назад я попросил друзей в Facebook назвать иностранных авторов, переводы книг которых следует Владимир ХАРИТОНОВ исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей Фото: Матвей Алексеев Год литературы, говорите? <...> Тем более что на дворе Год литературы, 70 лет Победы, патриотизм. <...> На ум мне пришли писатели, список которых покажется тем, кто рос на советской литературе, конечно, совершенно шаблонным: Гранин, Юлиан Семёнов, Распутин, Шолохов, Шукшин и др. <...> Дела с книгами этих авторов обстояли значительно лучше, чем с переводными изданиями, но ассортимент выглядел как-то куце. <...> Творчество всего лишь четырёх авторов — Шукшина, Астафьева, Быкова и Васильева — было представлено более или менее полно, остальных — в рамках обязательного минимума, а книг Александра Фадеева и Виктора Некрасова (да-да, я знаю, насколько разные это авторы, но ни тому ни другому в патриотизме, кажется, отказать нельзя) в продаже не оказалось вообще. <...> Тогда я взял знаменитый список 100 книг, рекомендованных Минобрнауки России для пат рио тического воспитания, и посмотрел, как обстоят дела с ним. <...> Не совершайте моей ошибки, не ходите по этому списку в поисках рекомендованных книг в электронном виде. <...> Что не так с книгами Анатолия Алексина, Исаака Бабеля, Леонида Пантелеева, Нодара 74 www.unkniga.ru Думбадзе, Рустама Ибрагимбекова, Вениамина Каверина, Валентина Катаева, Юрия Лотмана, Николая Носова, Натана Эйдельмана, Ильи Эренбурга? <...> Специалисты Минобрнауки России считают иначе, и я не могу в этом с ними не согласиться. <...> Нельзя сказать, что за восемь лет истории электронного книгоиздания в России ничего не изменилось. <...> Напротив: э-книги из малопонятного развлечения для гиков и айтишников стали частью индустрии. <...> Хотя по валовым показателям продажи э-книг ещё мало различимы на фоне отрасли в целом, рост продаж для самих издателей уже более заметен <...>